"باتفاقية الأسلحة" - Traduction Arabe en Anglais

    • Weapons Convention
        
    • CCW
        
    • CWC
        
    Practice Challenge Inspections in relation to the Chemical Weapons Convention (CWC) UN التدريب على أعمال التفتيش المفاجئة فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    Following his election, he chaired the Biological Weapons Convention Meeting of Experts and Meeting of States Parties in 2005. UN وبعد انتخابه، ترأس السفير فريمان اجتماع الخبراء المعنيين باتفاقية الأسلحة البيولوجية واجتماع الدول الأطراف في عام 2005.
    Cuba reiterates its unequivocal commitment to the Biological Weapons Convention and supports all actions undertaken to realize its universalization. UN وتؤكد كوبا مجددا التزامها القاطع باتفاقية الأسلحة البيولوجية وتؤيد جميع الإجراءات المتخذة لتحقيق عالميتها.
    Hungary wishes to remain the sole sponsor of the draft resolution on the Biological and Toxin Weapons Convention. UN وتود هنغاريا أن تظل البلد الوحيد المقدم لمشروع القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    Pakistan remains firmly committed to the Biological Weapons Convention (BWC). UN وباكستان ستبقى ملتزمة بحزم باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Germany has always had a particular commitment to the Chemical Weapons Convention, and we stand ready to accept greater responsibility in that organization. UN وقد كان لألمانيا دائما التزام خاص باتفاقية الأسلحة الكيميائية، ونحن مستعدون لقبول مسؤولية أكبر في ذلك التنظيم.
    With regard to the Biological Weapons Convention, Slovakia ranks among those countries that provide a CBM report every year. UN وفيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية، تعد سلوفاكيا من بين البلدان التي تقدم سنوياً تقريراً عن تدابير بناء الثقة.
    It happened with the Biological and Toxin Weapons Convention, but we are back on track after 10 years. UN فقد حصل فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية، ولكننا عدنا إلى المسار بعد 10 سنوات.
    The country is in the process of establishing the same for the Biological and Toxin Weapons Convention. UN ويقوم البلد حاليا بإنشاء مجلس مماثل فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية.
    It must be recalled that in 2001 the negotiating process for a verification protocol to the Biological Weapons Convention was interrupted. UN ويجب الإشارة إلى أنه قد جرى في عام 2001 توقيف عملية المفاوضات الخاصة ببروتوكول التحقق الملحق باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    Efforts to create an efficient verification regime for the Biological and Toxin Weapons Convention are in their final stages, although their end result is still uncertain. UN وبلغت الجهود الرامية إلى إيجاد نظام كفؤ للتحقق فيما يتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والسامة مراحلها النهائية، رغم أن نتيجتها النهائية لم تتأكد بعد.
    First, Japan believes that the negotiations on a protocol to the Biological Weapons Convention (BWC) should be concluded before the BWC Review Conference is convened next year. UN أولا، ترى اليابان أن المفاوضات المتعلقة بوضع بروتوكول خاص باتفاقية الأسلحة البيولوجية ينبغي أن تستكمل قبل عقد المؤتمر الاستعراضي لهذه الاتفاقية في العام المقبل.
    Second Special Session of the Conference of the States Parties to Review the Operation of the Chemical Weapons Convention UN الدورة الاستثنائية الثانية لمؤتمر الدول الأطراف المعني باستعراض سير العمل باتفاقية الأسلحة الكيميائية
    I take this opportunity to reaffirm my Government's unwavering commitment to the Biological Weapons Convention. UN وأغتنم هذه الفرصة لكي أؤكد من جديد التزام حكومتي الثابت باتفاقية الأسلحة البيولوجية.
    That important substantive addition was made for the first time in the history of the Chemical Weapons Convention resolution. UN وحدثت هذه الإضافة الجوهرية الهامة لأول مرة في تاريخ القرار المتعلق باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    (iii) the possibility of drawing lessons from work on codes relevant to the Chemical Weapons Convention. UN `3` إمكانية استخلاص الدروس من الأعمال المتعلقة بمدونات قواعد السلوك ذات الصلة باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Inclusion in curriculums of study of information on the Biological Weapons Convention and the Chemical Weapons Convention. UN إدراج المعلومات المتعلقة باتفاقية الأسلحة البيولوجية واتفاقية الأسلحة الكيميائية في المناهج الدراسية.
    Under this Order, a National Authority Advisory Body for Chemical Weapons Convention will be established and which will be under the jurisdiction of the Ministry of Defence. UN وبموجب هذا الأمر ستُنشأ هيئة وطنية استشارية وطنية معنية باتفاقية الأسلحة الكيميائية تُشرف عليها وزارة الدفاع.
    In 2004, the Biological and Toxin Weapons Convention Act came into force to give effect to the Convention. UN وفي عام 2004، بدأ سريان القانون المتعلق باتفاقية الأسلحة البيولوجية والتكسينية جاعلا الاتفاقية سارية المفعول.
    The training enables participants to acquire further experience and practical knowledge in the analysis of chemicals related to the Chemical Weapons Convention. UN وتمكن هذه الدورات المشاركين من اكتساب مزيد من الخبرة والمعرفة العملية في مجال تحليل المواد الكيميائية المتعلقة باتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Implementation of CCW Protocol V UN تنفيذ البروتوكول الخامس الملحق باتفاقية الأسلحة التقليدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus