7. At 1728 hours on 31 March 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Batha'. | UN | ٧ - في الساعة ٢٨/١٧ من يوم ٣١ آذار/ مارس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة البطحاء. |
6. At 1015 hours on 7 July 1998, a formation consisting of two United States aircraft broke the sound barrier over the Saddam Dam. | UN | ٦ - في الساعة ١٥/١٠ من يوم ٧ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق سد صدام. |
10. At 1030 hours on 13 July 1998, a formation of two United States aircraft broke the sound barrier over the city of Mosul. | UN | ١٠ - في الساعة ٠٣/١٠ من يوم ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي مكون من طائرتين باختراق حاجز الصوت فوق مدينة الموصل. |
Huck hacked the power grid, and the amount of electricity they're using in that building, it's massive. | Open Subtitles | قام هوك باختراق شبكة الكهرباء و كمية الكهرباء التي يستخدمونها في ذلك المبنى انها ضخمة |
I hack the rate feed, you load the cash into the machine. | Open Subtitles | لقد قُمت باختراق المُعدل أنت قُم بتحميل النقد إلى الآلة |
I'm sure of it, someone's hacking the webcams. All of them. | Open Subtitles | أنا متأكد أن أحدا ما يقوم باختراق جميع كاميرات الحواسيب |
7. At 1052 hours on 9 August 1998 a United States formation broke the sound barrier over Tall Afar in Ninawa Governorate. | UN | ٧ - بالساعة ١٠٥٢ من يوم ٩ آب/أغسطس ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق مدينة تلعفر/ محافظة نينوى. |
7. At 1210 hours on 6 September a formation of United States aircraft broke the sound barrier over the Jabal Maqlub area of Mosul. | UN | ٧ - في الساعة ١٢/١٠ من يوم ٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٨ قام تشكيل أمريكي باختراق حاجز الصوت فوق منطقة جبل مقلوب/ مدينة الموصل. |
3. At 0930 hours on 24 October 1995, a hostile formation broke the sound barrier over the Basra area. | UN | ٣ - في الساعة ٣٠/٠٩ من يوم ٢٤/١٠/١٩٩٥ قام تشكيل معاد باختراق حاجز الصوت فوق منطقة البصرة. |
4. At 0722 hours on 25 October 1995, a hostile formation broke the sound barrier over the Chabaish area. 26 October 1995 | UN | ٤ - في الساعة ٢٢/٠٧ من يوم ٢٥/١٠/١٩٩٥ قام تشكيل معاد باختراق حاجز الصوت فوق هور الحمار في منطقة الجبايش. |
At 1751 hours on 18 April 1994, a hostile formation broke the sound barrier over the Jalibah area. | UN | - في الساعة ٥١/١٧ من يوم ١٨/٤/١٩٩٤ قام تشكيل معاد باختراق حاجز الصوت فوق منطقة الجليبة. |
At 1605 hours on 28 May 1994, a hostile formation broke the sound barrier over Samawah, capital of the Muthanna Governorate. | UN | - في الساعة ٠٥/١٦ من يوم ٢٨/٥/١٩٩٤ قام تشكيل معاد باختراق حاجز الصوت فوق مدينة السماوة، مركز محافظة المثنى. |
'Cause I didn't have anything to do with putting you in there, but I broke the law to get you out. | Open Subtitles | لأنّه لاعلاقة لي بوضعكِ خلف القضبان ولكنّني قمت باختراق القانون لأجل إخراجك |
What does it look like a man broke into our home tonight and told me to tell you to pay up..! | Open Subtitles | كيف شكله؟ رجل قام باختراق بيتنا اليوم وقال لي أن أقول لك بأن تدفع |
They hacked my bank account, sent private photos of me and my boyfriend to my parents, to my professors. | Open Subtitles | قاما باختراق حسابي البنكي أرسلا صوري الخاصة مع خليلي إلى والدَيّ ، و لأساتذتي |
You saying you think someone hacked it and made it crash? | Open Subtitles | أتقول أن أحدهم قام باختراق السيارة والتحكم بها وفعل تلك الحادثة؟ |
We'll have better luck if we hack into the feed so we can watch it anywhere. | Open Subtitles | سيكون لدينا حظ أفضل إذا قمنا باختراق البث وبذلك يكون بإمكاننا مشاهدة ذلك من أي مكان. |
They're hacking into S.H.I.E.L.D. servers. | Open Subtitles | إنهم يقومون باختراق سيرفرات شيلد بتلك الطريقة يجدون ضحاياهم |
If she is allowed to infiltrate this world then George Costanza as you know him ceases to exist. | Open Subtitles | إذا سُمح لها باختراق هذا العالم، فإن جورج كوستانزا الذي تعرفه سيختفي من الوجود. |
Water is injected into the cone to create a counter flow, which helps to reduce compaction and allows the gold particles to penetrate the concentrate layer. | UN | ويتم ضخ الماء في المخروط لإيجاد تدفق مضاد يساعد على تقليل التلبد والسماح لجزيئات الذهب باختراق طبقة التركيز. |
York Two will INFIL Squad Bravo and myself into the courtyard, where we will breach the compound and assault from the ground up. | Open Subtitles | الفرق الثانيه ستقوم بادخالى أنا و المجموعه برافو الى الفناء حيث سنقوم باختراق المجمع ونهاجم من الطوابق السفليه الى أعلى |
- They did, but the IV was infiltrated, missed the vein. | Open Subtitles | لكن حقنة الوريد قامت باختراق الوريد وافتقدته |
In one case, the activity was analysed with four possible alternative scenarios for a baseline, depending on the market penetration of a more efficient product. | UN | وفي إحدى الحالات، حُلﱢل النشاط تحليلاً قائماً على أربعة سيناريوهات بديلة ممكنة لخط اﻷساس، وذلك باختراق للسوق يحققه منتج أكثر فعالية. |
For the last time, who breached security? | Open Subtitles | للمرة الاخــيرة من قام باختراق الأمـــن؟ |
An unknown number of Soviet warplanes have penetrated our airspace. | Open Subtitles | لقد قامت أعداد غير معروفة من الطائرات الحربية السوفياتية باختراق مجالنا الجوي. |
I went ahead and bluejacked his assistant. | Open Subtitles | قمت باختراق جهاز مساعدته |