"باخذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • taking
        
    • taken
        
    • to take
        
    • take a
        
    • take the
        
    So, I'm going to make it easy on you by taking the decision out of your hands. Open Subtitles ويالتالي ، انا سوف اسهل الامر عليك باخذ القرار من بين يديك
    He worked as a bike messenger and made money on the side taking the LSATs for people. Open Subtitles لقد عمل كناقل رسائل على دراجة و يكسب المال على جانب اخر باخذ امتحان القبول لاشخاص اخرين
    No, I've no interest in taking someone's money who just wants help intellectualizing their negative life patterns. Open Subtitles باخذ اموال من هم بحاجة الى المساعدة ومحاولة تثقيف نظرتهم السلبية للحياة
    The polls show you two in a dead heat at the moment and it's been suggested that Sean Renard, having taken Andrew Dixon's place as the candidate, is counting on a sympathy vote. Open Subtitles الاستطلاعات تظهر ان كلاكما في تعادل مميت في هذه اللحظة واقتُرح علي شون رينارد باخذ مكان اندرو ديكسن كمرشح
    Zach Jefferson, has taken preliminary steps to file a civil rights violation against your department. Open Subtitles زاك جيفرسون قام باخذ خطوات اولية ليقدم ملف انتهاك حقوق مدنية ضد قسمك
    I don't think I'm allowed to take phone numbers. Open Subtitles لا اعتقد انه مسموح لي باخذ ارقام الهواتف
    I'll take a team, try and cut'em off. Open Subtitles سوف اقوم باخذ فريق معي احاول ان اوقفهم
    Why is it when anybody wants to punish me... they threaten to take the dog away? Open Subtitles لماذا هذا اذا يريد كل واحد ان يعاقبني هم هددوا باخذ الكلب بعيدا
    That's why you're thinking of taking another job, right? Open Subtitles لهذا تفكرين باخذ عمل آخر ، صحيح ؟
    My father has business to take care of, so he's taking the whole family. Open Subtitles والدي لديه كثير من الاعمال للعناية بها لذللك سيقوم باخذ العائلة بي اكملها
    I'm trying to finish my degree by taking online courses from the local community college. Open Subtitles احاول الحصول علي شهادتي. باخذ كورسات في الكلية المجتمعية.
    Wow, taking those pills might just be the best thing you guys ever did for your social lives. Open Subtitles واو ,باخذ هذه الحبوب محتمل ان يكون افضل شئ ان تبدؤا في العمل لحياتكم الاجتماعيه
    I then went around the CIC discreetly taking random hair samples of people who'd been working there. Open Subtitles بعدها قمت مباشرة باخذ عينة من الاشخاص الذين يعملوا هنا
    taking Daddy's money, buying your dollies and your knickknacks... and eating his fucking chicken, fattening up like a prize heifer? Open Subtitles باخذ اموال من ابيك.. وشراء الالعاب ..وتحف زهيدة وتأكلين الدجاج الذي يُحضره لكِ وتسمنين كالبقرة الصغيرة؟
    I started taking pills to numb the pain. Open Subtitles وانا بدأت باخذ الحبوب لتخدير الألم
    It's just that I'm so grateful for having those pictures taken with me, that I wanted to buy a drink. Open Subtitles انه فقط .. انني ممتنه لانك قمت باخذ الصور معي .. لذلك رغبت بشكرك ..
    It's taken the entire country's money hostage. Open Subtitles انه يقوم باخذ جميع اموال البلد كرهينة
    Obviously, we should've taken West more seriously when he called us. Open Subtitles من الواضح اننا قمنا باخذ (وست) جديا عندما اتصل بنا
    Mama, they don't like me to take personal calls here. Open Subtitles ماما , انهم لا يرحبون باخذ مكالمات شخصية هنا
    Look. They've cleared the tea but forgotten to take that tray. Open Subtitles انظر، لقد قاموا باخذ الشاي لكنهم نسوا اخذ تلك الصينية
    Now why would I ever think that after you tried to take my firm from me six times in the last ten minutes? Open Subtitles الآن لماذا افكر انه بعد ان حاولت باخذ شركتي ست مرات في اخر عشر دقائق؟
    And I'm going to take a sample, send it to the lab, just to put your mind at rest. Open Subtitles وسوف اقوم باخذ عينة وارسلها للمختبر فقط ارتاحي
    Oh, oh, no, charlie, charlie, you don't have to make that long drive. I'll take the bus. Open Subtitles لا, لا, شارلي, ليس عليك باخذ هذا الطريق الطويل مرة اخرى سوف اركب الباص

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus