"باخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • another
        
    • other
        
    Now if you guys want out, I understand, but I have to see this through one way or another. Open Subtitles والآن اذا اردتم أنتم الانسحاب أنا أتفهم ولكن علي المرور بهذا بطريقة أو باخرى
    One way or another. It's my job to protect the company. Open Subtitles لكنّي سأجمع ذلك المال، بطريقةٍ أو باخرى.
    To be honest, I really don't care one way or another. Open Subtitles لنكون صادقين .. أنا لا أبالي بطريقة أو باخرى
    When people owe Claude MacCready, they pay... one way or the other. Open Subtitles عندما يدين الناس ل كلود ماكاردى, فانهم يدفعون.. بطريقة او باخرى
    A little more demonic than the time before, but, one way or the other, we all end up in Purgatory. Open Subtitles بصورة أكثر شيطانية من المرة التي تسبقها ولكن بصورة او باخرى ينتهي بنا المطاف هنا
    She'd be happy to pay me some other way. Open Subtitles ستكون سعيدة اذا دفعت لي بطريقة او باخرى
    They barely feel a thing.We all come to our end one way or another, do we not? Open Subtitles بالكاد يشعرون بشيئ كلنا سناتي للنهايتنا بطريقة او باخرى اليس كذلك ؟
    McGee, I will get your DNA one way or the another. Open Subtitles ساحصل على الحمض النووي الخاص بك بطريقة او باخرى
    If I faiI, though I hate to think on it, then I must make way so another may marry and adore you as I wish to. Open Subtitles ان فشلت او كرهتها فساقوم باخرى سنتزوج عندما يصبح بامكاني هذا
    - One way or another, everyone stops bleeding. Open Subtitles بطريقه او باخرى الكل تجمدت الدماء في عروقهم
    My mother and father, they made it come out too early some way or another. Open Subtitles امي وابي جعلوه ياتي مبكرا بطريقة او باخرى
    How could the silver and gold that might dribble through to the rebels affect the outcome of this war one way or another? Open Subtitles هذا غير منطقي كيف يمكن للذهب والفضة لو وصل الى المتمردين ان يؤثر على نتيجة الحرب بطريقة او باخرى ؟
    You seem to have become quite attached to the Indians, Mr. Tanner, one way or another. Open Subtitles يبدو انك اصبحت اكثر ارتباطا بالهنود بطريقة او باخرى
    We're losing fuel. One way or another, we're going down. Open Subtitles اننا نفقد الوقود سنضطر للهبوط بطريقة او باخرى
    One way or the other, I want to move on with our lives. Open Subtitles بطريقة او باخرى, اريد المضي قدماً في حياتنا
    One way or the other, lives are at stake. That's how it is. Open Subtitles بطريقة أم باخرى, حياتنا مهددة بالخطر هذا هي قراءة الوضع
    I don`t want this to influence you one way or the other. Open Subtitles انا لا اريد ان يؤثر ذلك عليك بطريقه او باخرى
    - one way or the other. Open Subtitles بطريقة أو باخرى. أنت مختل عقليا
    You're gonna talk one way or the other, got it? Open Subtitles ستتكلم بطريقة او باخرى هل فهمت كلامي؟
    I guess I'll find out one way or the other. Open Subtitles اظن انني سوف أعرف بطريقة او باخرى
    You're gonna play ball one way or the other. Open Subtitles سوف تقوم برمي الكرة بطريقة او باخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus