Counsel claims that no warnings were given to Mr. Burrell or to the three other inmates who were shot. | UN | ويدعي المحامي أنه لم يوجه أي إنذار إلى السيد باريل أو السجناء الثلاثة اﻵخرين الذين أصيبوا بالرصاص. |
Mr. Burrell carried two guns; he first fired at the shop assistant, Rick Taylor, who was hit in his left thigh, and then at Wilbert Wilson, who died as a result of the gunshot. | UN | وكان السيد باريل يحمل مسدسين فأطلق النار أول اﻷمر على مساعد صاحب المتجر، واسمه ريك تايلور، فأصيب برصاصة في فخذه اليسرى، ثم على ويلبرت ويلسون الذي مات من الرصاصة التي أصابته. |
Mr. Burrell's defence was based on an alibi. | UN | واستند محامي السيد باريل في دفاعه إلى دليل عدم وجود المتهم في مكان الجريمة. |
After careful consideration of General Baril's mission report, several measures are being undertaken to strengthen the Mission's military mandate implementation. | UN | وبعد دراسة متأنية للتقرير الذي أعده الجنرال باريل عن البعثة التي اضطلع بها، يجري تنفيذ عدة تدابير لتعزيز تنفيذ الولاية العسكرية للبعثة. |
He takes me to Cracker Barrel every Sunday morning. | Open Subtitles | يأخذني إلى كراكر باريل كل صباح اليوم الاحد. |
At the 5th meeting, Ms. Barrell reported on the contact group's consultations. | UN | وفي الجلسة الخامسة، قدمت السيدة باريل تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
Mr. Burrell was then taken to the police station and detained in a cell together with 14 other men. | UN | واقتيد السيد باريل بعد ذلك إلى مخفر الشرطة وحُبس في زنزانة مع ١٤ رجلا آخرين. |
Counsel claims that the persons brought in to identify Mr. Burrell were the ones he had met the week before. | UN | ويدعي المحامي أن اﻷشخاص الذين جيء بهم للتعرف على السيد باريل هم اﻷشخاص الذين التقى بهم قبل ذلك بأسبوع. |
It is submitted that the lawyer never contacted Mr. Burrell despite numerous efforts on Mr. Burrell's part to get an appointment. | UN | وقيل إن المحامي لم يتصل أبدا بالسيد باريل على الرغم من الجهود العديدة التي بذلها هذا اﻷخير لتحديد موعد. |
It is further alleged that Mr. Burrell's death constitutes a violation of article 6, paragraph 1, of the Covenant. | UN | ويزعم أيضا أن وفاة السيد باريل تشكل انتهاكا للفقرة ١ من المادة ٦ من العهد. |
The report states that Mr. Burrell occupied cell No. 10 at Gibraltar 1 in St. Catherine Prison. | UN | وجاء في التقرير أن السيد باريل كان مسجونا في الزنزانة رقم ١٠ في مبنى جبل طارق في سجن سانت كاترين. |
The injured warders and inmates were taken to Spanish Town Hospital, where Mr. Burrell and three other inmates were pronounced dead. | UN | ونقل الجرحى من الحراس والسجناء إلى مستشفى اسبانيش تاون حيث أعلن عن وفاة السيد باريل وثلاثة سجناء آخرين. |
The State party states that it appears that Mr. Burrell was not aware of that incident, which seems to have ignited hostile reactions in the inmates, who then turned against the four warders in Gibraltar 1. | UN | وتؤكد الدولة الطرف أن السيد باريل لم يكن فيما يبدو على علم بهذا الحادث الذي أثار فيما يبدو ردود فعل عدوانية لدى السجناء الذين هجموا على الحراس في مبنى جبل طارق رقم ١. |
The State party concludes: " Like Burrell, none of these four warders was involved in the commencement of the altercation, but became victims. | UN | وتخلص الدولة الطرف إلى " أن الحراس اﻷربعة جميعا، شأنهم شأن باريل لم يشاركوا في إثارة الشجار ولكنهم وقعوا ضحية له. |
The mission was led by my Military Adviser, Brigadier-General Maurice Baril. | UN | وكانت البعثة بقيادة مستشاري العسكري اللواء موريس باريل. |
I wish to express our appreciation to you for deputing Assistant Secretary-General Iqbal Riza and General Maurice Baril to participate in the meeting on behalf of the United Nations. | UN | وأود أن أعرب عن تقديرنا لكم لتكليفكم مساعد اﻷمين العام إقبال رضا والجنرال موريس باريل بالمشاركة في الاجتماع باسم اﻷمم المتحدة. |
The Baril mission also acknowledged that, to fulfil its mandate, MONUC required a high degree of mobility and flexibility on the part of its contingents. | UN | وأقرت بعثة باريل أيضا أنه يلزم بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، لإنجاز ولايتها، درجة عالية من القدرة على التنقل والمرونة لدى وحداتها. |
Yeah, it also gave us the chance to register at Crate Barrel for this fabulous stemware. | Open Subtitles | نعم، انها أيضا أعطانا فرصة للتسجيل في كريت آند باريل لهذا ستيمواري رائع. |
Barrel, go get that first aid kit out of the van. | Open Subtitles | باريل ، إذهب واحضر حقيبة الإسعافات الأولية من السيارة |
All right, look. We'll go down to Crate and Barrel. | Open Subtitles | حسنًا، انظر، سننزل للأسفل الى محل "كارتي و باريل" |
At the same meeting, the Chairman invited Ms. Sue Barrell (Australia) and | UN | وفي الجلسة نفسها، دعا الرئيس السيدة سو باريل (أستراليا) والسيد س. |
It was also alleged that on 12 May 1999, the Vice-Chairperson of the Mahileu region electoral commission, Anatol Fiodaraw, was sentenced to three days' administrative arrest for failing to appear in court and that Ales Barel and Kazimir Lokic were also detained at a polling station. | UN | وزُعم أيضا أنه في 12 أيار/مايو 1999 حُكم على أناتول فرودوروف، نائب رئيس اللجنة الانتخابية في منطقة ماهيلو، بالاحتجاز الإداري لمدة ثلاثة أيام لعدم مثوله أمام المحكمة، وأن أليس باريل وكازيمير لوكيتش احتجزا بمركز اقتراع. |
5. Although General Maurice Barril was appointed to command the multinational force and some countries agreed to send units in order to establish the force, the Government of the Republic of Zaire notes as of today that: | UN | ٥ - ورغما عن أن الجنرال موريس باريل عُين لقيادة القوة المتعددة الجنسيات، وأن بعض البلدان قبل إرسال وحدات تابعة لها لتكوين القوة المذكورة، تلاحظ حكومة جمهورية زائير إلى اليوم: |
You're right. This one has Ervin Burrell written all over it. | Open Subtitles | أنتِ محقة ، يبدو أن (إرفن باريل) هو المسؤول |