"باستطاعتك" - Traduction Arabe en Anglais

    • you can
        
    • you could
        
    • able
        
    • couldn
        
    • can do
        
    • can still
        
    You think you can hide all your life watching this bullshit? Open Subtitles أتعتقد أن باستطاعتك الاختباء طيلة حياتك ومشاهدة هذه السخافة. ؟
    Captain, my client insists that those were merely bags of spoiled flour, so unless you can produce any physical evidence, you don't really have a case, so... Open Subtitles كابتن , ان موكلي يصر على تلك كانت مجرد أكياس من الطحين الفاسد لذا ان لم يكم باستطاعتك تقديم اي دليل مادي عن ذلك
    Because I'm curious if you can defeat what made you. Open Subtitles ﻷنني أشعر بالفضول، إذا كان باستطاعتك هزيمة من صنعوك
    you could still come back here, drive to work. Open Subtitles ولا تزالين باستطاعتك ان تأتي الى هنا للعمل
    you could've stopped a lot of people from dying before. Open Subtitles كان باستطاعتك منع موت العديد من الناس من قبل
    The AUMF, you were able to hear me, right? Open Subtitles الاذن باستخدام القوة العسكرية كان باستطاعتك سماعي أليس كذلك؟
    You couldn't go to airport and catch a flight. Open Subtitles ألم يكن باستطاعتك الذهاب للمطار واللحاق بالطائرة فحسب
    So the lawyer said there's nothing you can do? Open Subtitles إذاً قال المحامي أنه ليس باستطاعتك فعل شيء؟
    If you can jump from happily married to craven philanderer that quickly, then maybe we don't have the kind of bond that I thought we did. Open Subtitles ان كان باستطاعتك الانتقال من زواج سعيد الى رجل فاسق بهذه السرعة عندها أظن أننا لا نملك ذلك الترابط الذي ظننت أننا نملكه
    Look, I know you can keep me out of the O.R. Open Subtitles اسمعى اعرف انه باستطاعتك ان تحرمينى من دخول غرفة العمليات
    That's because you still believe you can have an ordinary life. Open Subtitles هذا لأنّك لا تزال تؤمن أنّه باستطاعتك عيش حياة اعتياديّة
    Then you can go back to filming your kid doing his triple lutzes or whatever it is. Open Subtitles حينها سيكون باستطاعتك العودة إلى تصوير ولدك وهو يقوم بالدورة الثلاثة أو أياً كان اسمها
    I'm rather worn, but you can have me now. Open Subtitles بالأحرى أنا مرهقة لكن باستطاعتك أن تأخذني الآن
    Just because you can sing a few songs, doesn't mean anything. Open Subtitles فقط لأن باستطاعتك أن تغني عدة أغاني لا يعني شيئاً
    Well, with the exception of string theory, not much has happened since the 1930s and you can't prove string theory. Open Subtitles حَسنا، ماعدا نظرية التشكل الكوني لم يطرأ الكثير منذ عام 1930 م وليس باستطاعتك إثْبات نظرية التشكل الكوني
    If you could do anything you want, what would it be? Open Subtitles إن كان باستطاعتك أن تفعلي أي شيء تريدينه، ماذا سيكون؟
    If you could tell him anything, what would you say? Open Subtitles إذا كان باستطاعتك إخباره بشيء الآن ماذا سوف تقولين؟
    You did everything you could. Sometimes they just get away. Open Subtitles لقد فعلت كل ما باستطاعتك إنهم أحياناً يهربون فحسب
    I mean, you could have saved some for us. Open Subtitles أعني كان باستطاعتك أن تدع لنا بعض الأمور
    You're not gonna be able to talk me out of this, okay? Open Subtitles لن يكون باستطاعتك تغيير رأيي في الموضوع حسناً ؟
    You should be able to discuss religion. Open Subtitles يجب أن يكون باستطاعتك ان تُناقش الأديان، لم لا؟
    Amazing! couldn't you come a bit earlier? Open Subtitles مدهش , ألم يكن باستطاعتك أن تأتى مبكراً قليلاً؟
    You're better off staying at home, keeping your head down, doing what you can do at a local level, taking care of your family. Open Subtitles أنت بأفضل حال عند بقائك في المنزل تفكر بتمعن تفعل ما باستطاعتك فعله على المستوى المحلي تقوم برعاية عائلتك
    Even now you think you can still save me. Open Subtitles حتى الآن تعتقدين أنه ما زال باستطاعتك إنقاذي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus