"باسك" - Dictionnaire arabe anglais

    "باسك" - Traduction Arabe en Anglais

    • Basque
        
    • Bassek
        
    The delegation had mentioned the closing of a Basque newspaper, but apparently that was not an isolated case, and other Basque newspapers had suffered the same fate. UN هذا وقد أشار الوفد إلى إغلاق جريدة باسك، غير أنه يبدو أن هذه الحالة ليست فريدة، إذ عرفت جرائد باسك أخرى نفس المصير.
    No, but Basque Soldier's Day is being commemorated later this week. Open Subtitles كلا لكن أيام جنود " باسك " أحيت هذا الأسبوع
    This week I had business lunches with Eric Clapton at the Côte Basque. Open Subtitles هذا الاسبوع كان لدى غذاء عمل مع اريك كليبتون فى الكوت باسك
    A group of orphans left for the port of Bassek a few days ago. Open Subtitles غادرت مجموعة من الأيتام إلى ميناء باسك قبل بضعة أيام.
    Can you contact a Reverend Antreassian in Bassek and find out if Ana Khesarian and a group of orphans reached there safely? Open Subtitles يمكنك الاتصال القس أنتريسيان في باسك ومعرفة ما إذا آنا خيساريان ومجموعة من الأيتام وصلت هناك بأمان؟
    The case arose out of a contract of carriage between two Spanish firms, Basque and Gimex, who disputed the ownership of a container of goods. UN نشأت هذه القضية عن عقد لشحن البضائع بين شركتين اسبانيتين هما شركة باسك وشركة جميكس، اللتين تنازعتا على ملكية احدى حاويات البضائع.
    There was no Basque problem as such, but rather the pitting of democratic Basques against non-democratic Basques with a separatist agenda. UN إذ لا توجد مشكلة باسكية قائمة بذاتها، وإنما هي وقفة الباسك الديمقراطيين ضد باسك غير ديمقراطيين من أصحاب المخطط الانفصالي.
    If the Spanish State feared that Basque lawyers might be in collusion with their terrorist clients, it could find a system for recusing lawyers who were suspected of such collusion or those with whom the bar had already had problems. UN وإذا كانت الدولة الاسبانية تخشى احتمال التواطؤ مع محامين باسك وموكليهم الإرهابيين، فإن بإمكانها أن تجد نظاماً يسمح برد محام تقع عليه الشبهات أو تكون نقابة المحامين قد واجهت متاعب معه مثلاً.
    In addition, he stated that since the Committee's decision and numerous protests, including hunger strikes by Basque nationals under threat of expulsion from France to Spain, the French authorities have stopped handing over such individuals to the Spanish authorities but return them freely to Spain. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أنه منذ أن اتخذت اللجنة قرارها وبعد احتجاجات عديدة، منها الإضراب عن الطعام الذي قام به رعايا باسك مهددين بالطرد من فرنسا إلى إسبانيا، توقفت السلطات الفرنسية عن تسليم هؤلاء الأفراد إلى السلطات الإسبانية لكنها تعيدهم بحرية إلى إسبانيا.
    In addition, he stated that since the Committee's decision and numerous protests, including hunger strikes by Basque nationals under threat of expulsion from France to Spain, the French authorities have stopped handing over such individuals to the Spanish authorities but return them freely to Spain. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أنه منذ أن اتخذت اللجنة قرارها وبعد احتجاجات عديدة، منها الإضراب عن الطعام الذي قام به رعايا باسك مهددين بالطرد من فرنسا إلى إسبانيا، توقفت السلطات الفرنسية عن تسليم هؤلاء الأفراد إلى السلطات الإسبانية لكنها تعيدهم بحرية إلى إسبانيا.
    It's just that I know this little Basque place and they serve family-style with long benches. Open Subtitles "أنا أعرف مطعم "باسك أن خدمتهم راقية الأمر مرح
    In addition, he stated that since the Committee's decision and numerous protests, including hunger strikes by Basque nationals under threat of expulsion from France to Spain, the French authorities have stopped handing over such individuals to the Spanish authorities but return them freely to Spain. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أنه منذ أن اتخذت اللجنة قرارها وبعد احتجاجات عديدة، منها الإضراب عن الطعام الذي قام به رعايا باسك تحت تهديد الطرد من فرنسا إلى إسبانيا، توقفت السلطات الفرنسية عن تسليم هؤلاء الأفراد إلى السلطات الإسبانية لكنها تعيدهم بحرية إلى إسبانيا.
    In addition, he stated that since the Committee's decision and numerous protests, including hunger strikes by Basque nationals under threat of expulsion from France to Spain, the French authorities have stopped handing over such individuals to the Spanish authorities but return them freely to Spain. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أنه منذ أن اتخذت اللجنة قرارها وبعد احتجاجات عديدة، منها الإضراب عن الطعام الذي قام به رعايا باسك تحت تهديد الطرد من فرنسا إلى إسبانيا، توقفت السلطات الفرنسية عن تسليم هؤلاء الأفراد إلى السلطات الإسبانية لكنها تعيدهم بحرية إلى إسبانيا.
    In addition, he stated that since the Committee's decision and numerous protests, including hunger strikes by Basque nationals under threat of expulsion from France to Spain, the French authorities have stopped handing over such individuals to the Spanish authorities but return them freely to Spain. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أنه منذ أن اتخذت اللجنة قرارها وبعد احتجاجات عديدة، منها الإضراب عن الطعام الذي قام به رعايا باسك تحت تهديد الطرد من فرنسا إلى إسبانيا، توقفت السلطات الفرنسية عن تسليم هؤلاء الأفراد إلى السلطات الإسبانية لكنها تعيدهم بحرية إلى إسبانيا.
    In addition, he stated that since the Committee's decision and numerous protests, including hunger strikes by Basque nationals under threat of expulsion from France to Spain, the French authorities have stopped handing over such individuals to the Spanish authorities but return them freely to Spain. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكر أنه منذ أن اتخذت اللجنة قرارها وبعد احتجاجات عديدة، منها الإضراب عن الطعام الذي قام به رعايا باسك تحت تهديد الطرد من فرنسا إلى إسبانيا، توقفت السلطات الفرنسية عن تسليم هؤلاء الأفراد إلى السلطات الإسبانية لكنها تعيدهم بحرية إلى إسبانيا.
    We're fleeing Siroun on the way to Bassek. Open Subtitles نحن الفرار من سيرون في الطريق إلى باسك.
    We were told to meet you in Bassek. Open Subtitles قيل لنا أن نلتقي بكم في باسك.
    This is Bassek. Open Subtitles هذا هو باسك.
    I'm the mayor of Bassek. Open Subtitles أنا عمدة باسك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus