"باقون" - Traduction Arabe en Anglais

    • staying
        
    • surviving
        
    • remain committed
        
    I told my mom we were staying here and I don't wanna freak her out by leaving early. Open Subtitles لقد أخبرت أمي بأننا باقون هنا لا أريد لها أن تفقد أعصابها من خلال رحيلنا مبكراً
    And they're staying open tomorrow, on our Bastille Day. Open Subtitles وأنهم باقون مفتوح غدا، في يوم الباستيل لدينا.
    We thought we were staying together for you, but I don't know, maybe we'd forced you to live with two unhappy people for too long. Open Subtitles ظننا أننا باقون سويًا لأجلكم، لكنني لا أعرف، ربما أجبرناكما على العيش مع شخصين غير سعيدين لوقت طويل.
    I told them that they're staying, that we intend to protect them. Open Subtitles ولقد اخبرتهم انهم باقون معنا واننا ننتوي حمايتهم
    We're staying right here until the hospital treats every single one of us. Open Subtitles نحن باقون هنا حتى يعامل المستشفى كل واحد منا.
    Sometimes there's limited space at the hotels where we're staying at, so sometimes we gotta double up on a room. Open Subtitles أحيانا هناك مساحة محدودة في الفنادق حيث أننا باقون في ، حتى في بعض الأحيان ونحن يجب مضاعفة على غرفة.
    As long as we're here and staying, you might as well just hang out with your squad and, you know, do your drills. Open Subtitles و طالما نحن هنا و باقون يمكنكِ ألتسكع مع فرقتكِ و, ألقيام بتدريباتك
    Unless that stick of yours shoots .45 slugs, we're staying until my man is well enough to travel. Open Subtitles وما لم عصا لك يطلق النار على 0.45 الرخويات، نحن باقون حتى بلدي الرجل جيدا بما فيه الكفاية للسفر.
    Can I ask...how long do you think you might be staying? Open Subtitles هل أستطيع السؤال كم تظنون أنكم باقون هنا؟
    I'm going to text my mom before I get a buzz so she knows we're staying the night. Open Subtitles سأرسل رسالة إلى والدتي قبل ان تغضب إذن هي تعلم اننا باقون الليلة
    They're only staying till an actual blue moon rises. Open Subtitles أتسمعين هذا يا عزيزتي؟ إنهم باقون فقط حتى يظهر قمر أزرق
    We're staying a week to gain insight in the soldiers' everyday life. Open Subtitles نحن باقون لاسبوع لنعاين حياة الجنود عن كثب
    Look, you and I both know that we should be leaving, but as long as we're staying, how come they got to go inside of that thing? Open Subtitles إنظر. أنت و أنا كلانا نعلم أننا يجب أن نرحل لكن طالما أننا باقون.
    Billy Chapel all alone, his teammates staying away. Open Subtitles بيلي تشابل ، بالكامل لوحده أعضاء فريقه باقون بعيدين عنه
    They are therefore regarded by the Israeli authorities as illegally staying in the Occupied Palestinian Territory and consequently are not authorized to visit holy places in the Territory or abroad. UN لذا تعتبر السلطات الإسرائيلية أنهم باقون في الأرض الفلسطينية المحتلة بصورة غير شرعية، ولا يسمح لهم بالتالي بزيارة الأماكن المقدسة في الأرض الفلسطينية المحتلة أو خارجها.
    They're staying, but you should go. Open Subtitles انهم باقون لكن أنت يجب أن تذهبي
    No, we're staying, I know, what is happening. Open Subtitles لا, نحن باقون, وأنا أعلم, ما يحدث.
    I hate to bother you, but we're staying at the Royal Imperial Windsor Arms. Open Subtitles أنا أكره أن يزعجك، لكننا باقون في رويال وندسور lmperial الأسلحة.
    We are staying in Petersburg, sir? Open Subtitles نحن باقون في بطرسبرغ ، يا سيدي؟
    Move all my appointments. We're staying till tomorrow Open Subtitles أجلوا الجدول برمته، نحن باقون حتى الغد
    No surviving relatives. Open Subtitles ليس لديه أقرباء باقون على قيد الحياة
    We remain committed to advancing the interest, support and contributions of women in Singapore. UN ونحن باقون على التزامنا بالنهوض بمصلحة المرأة وبدعمها وإسهامها في سنغافورة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus