"باكياً" - Traduction Arabe en Anglais

    • crying
        
    • tears
        
    • cry
        
    • crybaby
        
    'Cause someone always ends up crying. Open Subtitles لأنّ هُناك شخص ينتهي به الأمر باكياً دائماً.
    Or you get shot, and go running and crying with your little girlfriends in your... therapy club. Open Subtitles أم أن يُطلق النار عليك وتجري باكياً إلى صديقاتك في نادي العلاج
    But don't come crying to me when he leads us into some fritzy trap. Open Subtitles لكن لا تأتيني باكياً عندما يقودنا إلى فخ ألماني
    It must have been an order from the uppers and he went with tears. Open Subtitles فلابد إنه كان أمراً من القيادة و ذهب هو باكياً
    I don't want to see you cry when I kick your ass. Open Subtitles فلا أرغبُ برؤيتُكَـ باكياً عندما أركلُ مؤخرتُكَـ
    Now when you're done standing there crying and feeling sorry for yourself you are gonna go and apologize to both your daughters for being such a jerk. Open Subtitles الآن , بينما تنتهي من الوقوف هنا باكياً وشاعراً بالأسى حيال نفسك ستذهب وتعتذر لكلتا ابنتيك كونك أحمق
    So, if I don't pony up some overtime, you're going to run crying to mama? Open Subtitles إذاً، إذا لم تحصل على وقت إضافي فستذهب باكياً لوالدتك؟
    But to me, you're still that 12-year old who ran home crying'cos he'd pissed his pants. Open Subtitles لكن بالنسبة لي انت مجرد ذلك الفتى ذو 12 سنة والذي يركض بأرجاء البيت باكياً لأنه تبول على سرواله
    Go in there and tell your mama I love her, and don't come back here crying. Open Subtitles إذهب هناك و أخبر والدتك أني أحبها ولاتعد إلى هنا باكياً
    Well, don't come crying to me when you don't get your allowance. Open Subtitles حسنا، لا تأتي الي باكياً عندما لا تحصل على بدلك
    So I ran home screaming and crying. I told my parents what happened. Open Subtitles أعلم ، فذهبت باكياً للمنزل، أخبرتآبائيما حدث..
    So you better get your Brokeback boots off my property, or I'm gonna send you crying back to your mommy's womb. Open Subtitles لذا من الأفضل أن ترحل بأحذية بروكباك هذه خارج منطقتي ولا سأعيدك إلى رحم أمك باكياً
    You made fun of that other kid'cause he had a flying mop instead of a broom, and, uh, he started crying and his father punched me in the chest? Open Subtitles قد سخرت من ذاك الفتى لأن معه ممسحة طائرة بدل المكنسة وانهار باكياً وأباه لكمني في صدري؟
    I used to go down to the floor crying just like you now. Open Subtitles أعتدت الركوع على قدمى باكياً مثلك تماماً الأن
    Yeah, that's funny, Navy man. Don't come crying to me when you're as red as a tomato. Open Subtitles هذا مضحك يارجل البحريه لاتهرع إلي باكياً حين تحمر مثل حبة طماطم
    I just couldn't admit it until I saw you running away crying. Open Subtitles و لكنني لم أستطع الإعتراف بالأمر إلى أن رأيتك و أنت تهرب باكياً
    Don't come crying to me when she starts driving you crazy. Open Subtitles لا تأتي عندي باكياً عندمَا تجعلُكَ مجنوناً
    One late autumn night, the disciple woke up crying. Open Subtitles في ليلة متأخرة من ليالي الخريف، استيقظ التلميذ باكياً.
    There was a man just in here in tears, but I had to revoke his bail because he went to his child's birthday. Open Subtitles كان هنا رجل للتّو باكياً ولكنني إضطررت لإبطال كفالته لأن ذَهبَ إلى عيدِ ميلاد طفلِه
    You know, the crazy kind where he ends up in tears. Open Subtitles تَعْرفُ، النوع المجنون حيث يَنتهي باكياً.
    And everybody would laugh at him and he'd go cry in the other room. Open Subtitles كان يضحك عليه الجميع، ومن ثم يذهب إلى الغرفة الأخرى باكياً.
    Please, I just dumped one crybaby. I'll dump you too. Open Subtitles من فضلكم هجرت طفلاً باكياً وسأتخلّى عنك أيضاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus