"بالأكاذيب" - Traduction Arabe en Anglais

    • lies
        
    This is a cold, venal, brutal circle of lies. Open Subtitles وإنما هي دائرة باردة وفاسدة وقاسية ومليئة بالأكاذيب
    I can't go to the afterlife with lies in my heart. Open Subtitles لا أسنطيع الذهاب إلى الحياة الأخرى . بالأكاذيب فى قلبى
    My actions were a mistake, borne of lies, manipulation. Open Subtitles , تصرفاتي كانت خاطئة , محملة بالأكاذيب بالتلاعب
    Hides not behind an army, but a thicket of lies and deception. Open Subtitles ،والذي لا يتخفى وراء جيش ولكن وراء غابٍ مليء بالأكاذيب والتضليل
    I'm particularly fond of the lies we tell ourselves. Open Subtitles أنا مغرم ولا سيما بالأكاذيب التي نخبرها لأنفسنا
    Next, I shall take up the forsaking of noble values and the promotion of deception and lies. UN وفيما يلي سأتناول تجاهل القيم النبيلة وتشجيع الخداع والقيام بالأكاذيب.
    It is not only racist, but it is also inaccurate and full of lies. UN وهي ليست عنصرية فحسب، بل مفتقرة إلى الدقة وحافلة بالأكاذيب كذلك.
    The representative of Israel's statement was full of lies, misinformation and accusations hurled in all directions -- except at Israel. UN فلقد امتلأ البيان الذي استمعنا إليه بالأكاذيب والتضليل وإلقاء التهم في كل الاتجاهات، إلا على إسرائيل.
    It's a bunch of people drawn together by lies. Open Subtitles إنهم حفنة من ناس مجتعُمين معاً بالأكاذيب
    I grew up in this house, surrounded by lies and betrayal. Open Subtitles لقد ترعرعت في هذا المنزل محاطةٌ بالأكاذيب والخيانة
    He filled your mind with lies about me, about things that I've done. Open Subtitles ملأ عقلكِ بالأكاذيب عني عن الأشياء التي قمت بها
    As far as I can tell, this country runs on lies. Open Subtitles بمقدار علمي ، تلك البلاد تُدار بالأكاذيب
    She was full of fun lies like that. Open Subtitles كانت تفيض بالأكاذيب الطريفة من هذا القبيل
    And she'll shake her head in ignorance, and then I'll present this book of lies. Open Subtitles وسوفَ تهز رأسها جاهلة من أنا وثمَّ سوفَ أقدم هذا الكتب المليء بالأكاذيب
    Threatening a witness with lies in order to get him to testify leaves me with no other choice but to exclude said testimony. Open Subtitles إن تهديد الشاهد بالأكاذيب لإجباره على الشهادة لا يترك لي خيارًا سوى إقصاء تلك الشهادة
    The day the movement is born to flood our minds with lies. And glass and metal will rain down from above. Open Subtitles يوم ولادة الحركة لإغراق عقولنا بالأكاذيب وزجاج ومعدن يسقط علينا من السماء
    Javier used to be such a nice boss, but then la princesa filled his head with lies. Open Subtitles جافر اعتاد ان يكون رئيسً لطيفً لكن الأميره ملأت رأسه بالأكاذيب
    He was just pumping you up with lies so you'd work his case. Open Subtitles كان فقط يرفع معنوياتكم بالأكاذيب لكي تعملو في قضيته.
    If you don't, she'll go back and tell them lies about us. Hmm? But if you do kill her, get ready. Open Subtitles إذا لم تفعل، ستعود وتخبر الجميع بالأكاذيب حولنا ولكن إذا قتلتها، فاستعد
    We're used to the canned answers of politicians, the casual lies, but you've been very brave in here today by telling the truth. Open Subtitles نحنُ معتادون على الحصول على الأجوبة من السياسيين بالأكاذيب العفوية و لكنكِ شجاعة للغاية اليوم لقولكِ الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus