The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism is a clear example. | UN | ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا. |
The coordinating role of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism was also mentioned. | UN | وذكر أيضا الدور التنسيقي الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والارهاب. |
In addition, curriculum and policy advocate for First Nations and Métis content, perspectives and ways of knowledge. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المناهج الدراسية والسياسات المحتوى والمنظورات وطرق المعرفة المتعلقة بالأمم الأولى والملونين. |
My Government also calls upon the United Nations to ensure that the demands for French Polynesia's right to self-determination are not rejected. | UN | وتهيب حكومتي أيضا بالأمم المتحدة أن تكفل أن مطالب بولينيزيا الفرنسية بحق تقرير المصير لن تُرفض. |
The programmes are open to everyone ASSOCIATED WITH the United Nations. | UN | وهذه البرامج مفتوحة لكل من له صلة باﻷمم المتحدة. |
On the contrary, they felt, the G20 has no regard for the United Nations and its universality. | UN | وعلى العكس من ذلك، شعرت هذه الوفود بأن مجموعة العشرين لا تأبه بالأمم المتحدة وبطابعها العالمي. |
The Board also coordinates its work with the Joint Inspection Unit and the internal audit services of the United Nations and its funds and programmes. | UN | وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
Such commitments will strengthen confidence in the United Nations and its credibility. | UN | وستعزز هذه الالتزامات الثقة بالأمم المتحدة ومصداقيتها. |
Let me conclude with the statement that the Republic of Macedonia believes in the United Nations and the postulates upon which it rests. | UN | وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على أن جمهورية مقدونيا تؤمن بالأمم المتحدة وبالمبادئ الأساسية التي تستند إليها. |
I reaffirm my country's commitment to the United Nations and its Charter. | UN | وأؤكد مجددا التزام بلدي بالأمم المتحدة وميثاقها. |
We are meeting here at this Assembly session to once again renew our commitment to the United Nations and to the principles enshrined in its Charter. | UN | نحن نجتمع هنا في هذه الدورة للجمعية العامة لكي نجدد مرة أخرى التزامنا بالأمم المتحدة وبالمبادئ التي نص عليها ميثاقها. |
Grenada has confidence in the United Nations and in the work it can do. | UN | وتثق غرينادا بالأمم المتحدة والعمل الذي يمكنها القيام به. |
Renewing the vision of our predecessors must start with the United Nations and extend outwards to all organizations with a role in dispensing global governance. | UN | وتجديد رؤية أسلافنا يجب أن يبدأ بالأمم المتحدة ويمتد إلى جميع المنظمات التي تضطلع بدور في تعميم الحوكمة العالمية. |
I also call upon the United Nations to fully support Africa in that regard. | UN | وأهيب أيضاً بالأمم المتحدة أن تدعم أفريقيا دعماً كاملاً في ذلك الصدد. |
Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions ASSOCIATED WITH the United Nations | UN | تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة |
We must therefore stimulate renewed interest in the United Nations; that is what is at stake at this session. | UN | وهكذا يجب علينا تقوية الاهتمام المتجدد بالأمم المتحدة، وهذا معرض للخطر في هذه الدورة. |
A representative of the United Nations Board of Auditors participated in the discussion. | UN | وقد اشترك في المناقشة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة. |
States are increasingly using the United Nations for this purpose. | UN | وتتزايد استعانة الدول باﻷمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض. |
She was a UN diplomat. I think they were in love. | Open Subtitles | كانت دبلوماسية بالأمم المتحدة أعتقد أنهما كانا في علاقة حب |
These locations have been marked on 1:25,000 scale maps prepared in the Cartographic Section of the United Nations Secretariat. | UN | وحُددت علامات هذه المواقع على خرائط بمقياس 1: 000 25، أُعدت في إدارة رسم الخرائط بالأمم المتحدة. |
Observers for other States Members of the United Nations, observers for non-members, representatives of organizations of the United Nations system and observers for nongovernmental organizations also attended. | UN | وحضــر أيضا مراقبــون عــن الدول الأخرى الأعضاء بالأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء وعن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبــون عن المنظمات غيــر الحكومية. |
The organization cooperates with the United Nations Association in Canada to publicize United Nations-related reports and events in Canada. | UN | تتعاون هذه المنظمة مع رابطة الأمم المتحدة في كندا للترويج للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأمم المتحدة في كندا. |
It is the opinion of OIOS that its undertaking of thematic evaluations will contribute to the strengthening of the evaluation capacity of the United Nation. | UN | ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اضطلاعه بتقييمات مواضيعية سيسهم في تعزيز القدرة على التقييم بالأمم المتحدة. |
All these notifications can be consulted on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. | UN | ويمكن الاطلاع على جميع هذه الإخطارات على موقع مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة على الشبكة. |
How the Tribunal is to be linked to the United Nations is a question that has been approached in different ways. | UN | وربط المحكمة باﻷمم المتحدة مسألة تم تناولها بطرق مختلفة. |
D. United Nations - Department of Economic and Social Affairs 30 - 32 8 | UN | دال- إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة 30-32 8 |