"بالأمم" - Traduction Arabe en Anglais

    • Nations and
        
    • Nations to
        
    • ASSOCIATED WITH
        
    • Nations that
        
    • Nations Board
        
    • Nations for
        
    • UN
        
    • Nations Secretariat
        
    • Nations system
        
    • Nations-related
        
    • INSTITUTIONS ASSOCIATED
        
    • Nation
        
    • Nations Office
        
    • Nations is
        
    • Nations -
        
    The report prepared by the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism is a clear example. UN ويقدم التقرير الذي أعده الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والإرهاب مثالا واضحا على هذا.
    The coordinating role of the Policy Working Group on the United Nations and Terrorism was also mentioned. UN وذكر أيضا الدور التنسيقي الذي يضطلع به الفريق العامل المعني بالسياسات المتعلقة بالأمم المتحدة والارهاب.
    In addition, curriculum and policy advocate for First Nations and Métis content, perspectives and ways of knowledge. UN وبالإضافة إلى ذلك، تشجع المناهج الدراسية والسياسات المحتوى والمنظورات وطرق المعرفة المتعلقة بالأمم الأولى والملونين.
    My Government also calls upon the United Nations to ensure that the demands for French Polynesia's right to self-determination are not rejected. UN وتهيب حكومتي أيضا بالأمم المتحدة أن تكفل أن مطالب بولينيزيا الفرنسية بحق تقرير المصير لن تُرفض.
    The programmes are open to everyone ASSOCIATED WITH the United Nations. UN وهذه البرامج مفتوحة لكل من له صلة باﻷمم المتحدة.
    On the contrary, they felt, the G20 has no regard for the United Nations and its universality. UN وعلى العكس من ذلك، شعرت هذه الوفود بأن مجموعة العشرين لا تأبه بالأمم المتحدة وبطابعها العالمي.
    The Board also coordinates its work with the Joint Inspection Unit and the internal audit services of the United Nations and its funds and programmes. UN وينسق المجلس عمله أيضا مع وحدة التفتيش المشتركة وخدمات الرقابة الداخلية بالأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Such commitments will strengthen confidence in the United Nations and its credibility. UN وستعزز هذه الالتزامات الثقة بالأمم المتحدة ومصداقيتها.
    Let me conclude with the statement that the Republic of Macedonia believes in the United Nations and the postulates upon which it rests. UN وأود أن أختتم بياني بالتأكيد على أن جمهورية مقدونيا تؤمن بالأمم المتحدة وبالمبادئ الأساسية التي تستند إليها.
    I reaffirm my country's commitment to the United Nations and its Charter. UN وأؤكد مجددا التزام بلدي بالأمم المتحدة وميثاقها.
    We are meeting here at this Assembly session to once again renew our commitment to the United Nations and to the principles enshrined in its Charter. UN نحن نجتمع هنا في هذه الدورة للجمعية العامة لكي نجدد مرة أخرى التزامنا بالأمم المتحدة وبالمبادئ التي نص عليها ميثاقها.
    Grenada has confidence in the United Nations and in the work it can do. UN وتثق غرينادا بالأمم المتحدة والعمل الذي يمكنها القيام به.
    Renewing the vision of our predecessors must start with the United Nations and extend outwards to all organizations with a role in dispensing global governance. UN وتجديد رؤية أسلافنا يجب أن يبدأ بالأمم المتحدة ويمتد إلى جميع المنظمات التي تضطلع بدور في تعميم الحوكمة العالمية.
    I also call upon the United Nations to fully support Africa in that regard. UN وأهيب أيضاً بالأمم المتحدة أن تدعم أفريقيا دعماً كاملاً في ذلك الصدد.
    Implementation of the Declaration on the Granting of Independence to Colonial Countries and Peoples by the specialized agencies and the international institutions ASSOCIATED WITH the United Nations UN تنفيذ الوكالات المتخصصة والمؤسسات الدولية المتصلة باﻷمم المتحدة ﻹعلان منح الاستقلال للبلدان والشعوب المستعمرة
    We must therefore stimulate renewed interest in the United Nations; that is what is at stake at this session. UN وهكذا يجب علينا تقوية الاهتمام المتجدد بالأمم المتحدة، وهذا معرض للخطر في هذه الدورة.
    A representative of the United Nations Board of Auditors participated in the discussion. UN وقد اشترك في المناقشة ممثل لمجلس مراجعي الحسابات بالأمم المتحدة.
    States are increasingly using the United Nations for this purpose. UN وتتزايد استعانة الدول باﻷمم المتحدة لتحقيق هذا الغرض.
    She was a UN diplomat. I think they were in love. Open Subtitles كانت دبلوماسية بالأمم المتحدة أعتقد أنهما كانا في علاقة حب
    These locations have been marked on 1:25,000 scale maps prepared in the Cartographic Section of the United Nations Secretariat. UN وحُددت علامات هذه المواقع على خرائط بمقياس 1: 000 25، أُعدت في إدارة رسم الخرائط بالأمم المتحدة.
    Observers for other States Members of the United Nations, observers for non-members, representatives of organizations of the United Nations system and observers for nongovernmental organizations also attended. UN وحضــر أيضا مراقبــون عــن الدول الأخرى الأعضاء بالأمم المتحدة، ومراقبون عن دول غير أعضاء وعن مؤسسات منظومة الأمم المتحدة ومراقبــون عن المنظمات غيــر الحكومية.
    The organization cooperates with the United Nations Association in Canada to publicize United Nations-related reports and events in Canada. UN تتعاون هذه المنظمة مع رابطة الأمم المتحدة في كندا للترويج للتقارير والمناسبات المتعلقة بالأمم المتحدة في كندا.
    It is the opinion of OIOS that its undertaking of thematic evaluations will contribute to the strengthening of the evaluation capacity of the United Nation. UN ويرى مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن اضطلاعه بتقييمات مواضيعية سيسهم في تعزيز القدرة على التقييم بالأمم المتحدة.
    All these notifications can be consulted on the website of the United Nations Office of Legal Affairs. UN ويمكن الاطلاع على جميع هذه الإخطارات على موقع مكتب الشؤون القانونية بالأمم المتحدة على الشبكة.
    How the Tribunal is to be linked to the United Nations is a question that has been approached in different ways. UN وربط المحكمة باﻷمم المتحدة مسألة تم تناولها بطرق مختلفة.
    D. United Nations - Department of Economic and Social Affairs 30 - 32 8 UN دال- إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بالأمم المتحدة 30-32 8

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus