First, because... an individual scientist's interest in career advancement may... conflict with his interest in national security. | UN | والسبب هو أولاً أن المصلحة الفردية للعالِم في التطور الوظيفي قد تتعارض مع مصلحته المتصلة بالأمن الوطني. |
When it becomes a matter of national security and sovereign interests, all States must necessarily possess the right of self-defence. | UN | وعندما يتعلق الأمر بالأمن الوطني والمصالح السيادية، يتعين بالضرورة أن يكون لدى جميع الدول حق الدفاع عن النفس. |
However, the procedure has to be in line with existing rules and regulations, with special attention to national security. | UN | ومع ذلك، يجب أن يتماشى هذا الإجراء مع القواعد والأحكام القائمة، مع إيلاء اهتمام خاص بالأمن الوطني. |
For reasons of national security, disaggregated data for this category are not available. | UN | لا تتوافر المعلومات المتعلقة بهذه الفئة نظرا لحساسيتها فيما يتعلق بالأمن الوطني التعليقات |
This was a highly sensitive issue to Eritrea involving national security and the sovereignty of the country. | UN | وهذه مسألة حساسة للغاية بالنسبة لإريتريا، فهي تتعلق بالأمن الوطني وسيادة البلاد. |
The scope of such choice may be restricted for genuine reasons of national security. | UN | ويجوز تقييد نطاق هذا الاختيار لأسباب جوهرية تتعلق بالأمن الوطني. |
Some States tend to systematically invoke national security and public safety to restrict the scope of activities of defenders. | UN | وتميل بعض الدول إلى الاحتجاج منهجياً بالأمن الوطني وبالسلامة العامة للحد من نطاق أنشطة المدافعين. |
This is a political body that deals with important questions that touch immediately on the national security concerns of many States. | UN | فهذه هيئة سياسية تعالج قضايا مهمة تمس مباشرةً الشواغل المتصلة بالأمن الوطني للعديد من الدول. |
Since 1990, 273 people have been excluded on national security grounds. | UN | ومنذ عام 1990، مُنع 237 شخصا من الدخول لأسباب تتعلق بالأمن الوطني. |
This has meant that very few people are removed on national security grounds. | UN | ولذلك فإن عددا قليلا جدا من الأشخاص طردوا لأسباب تتعلق بالأمن الوطني. |
This could be arranged without revealing information that might endanger national security or legitimate commercial interests, or undermine law enforcement efforts. | UN | ويمكن الترتيب لذلك دون الكشف عن معلومات قد تضر بالأمن الوطني أو المصالح التجارية المشروعة أو تقوض جهود إنفاذ القوانين. |
Restrictions on small arms and light weapons transfers sought to be effected for reasons of national security are problematic. | UN | ومن الصعب فرض قيود على عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يُلتمس إجراؤها لأسباب تتعلق بالأمن الوطني. |
This could be arranged without revealing information that might endanger national security or legitimate commercial interests, or undermine law enforcement efforts. | UN | ويمكن الترتيب لذلك دون الكشف عن معلومات قد تضر بالأمن الوطني أو المصالح التجارية المشروعة أو تقوض جهود إنفاذ القوانين. |
Restrictions on small arms and light weapons transfers sought to be effected for reasons of national security are problematic. | UN | ومن الصعب فرض قيود على عمليات نقل الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يُلتمس إجراؤها لأسباب تتعلق بالأمن الوطني. |
Once a month, public prosecutors visited the premises of the Agency for national security Planning. | UN | ويقوم ممثلو النيابة العامة مرة كل شهر بزيارة لمواقع الهيئة المعنية بالأمن الوطني. |
At the same time, the growing emphasis on national security has meant that people increasingly need to possess proof of their identity. | UN | وفي نفس الوقت، أدى الاهتمام المتزايد بالأمن الوطني إلى تزايد حاجة الأشخاص إلى حيازة ما يثبت هويتهم. |
It was observed that the right to expel aliens whose presence is considered undesirable for national security reasons was uncontroversial. | UN | ولوحظ أن مسألة الحق في طرد الأجانب الذين يُعتبر وجودهم غير مرغوب فيه لأسباب تتعلق بالأمن الوطني هي مسألة لا جدال فيها. |
The Contracting States shall not expel a refugee lawfully in their territory save on grounds of national security or public order. | UN | ' ' لا تطرد الدولة المتعاقدة لاجئا موجودا في إقليمها بصورة نظامية إلا لأسباب تتعلق بالأمن الوطني أو النظام العام``. |
These topics are of prime relevance to national security. | UN | فهذه المواضيع لها علاقة أساسية بالأمن الوطني. |
This reflects a clear interest in global security and not just national security. | UN | ويعكس ذلك اهتماماً واضحاً بالأمن العالمي، وليس فقط بالأمن الوطني. |
- You don't understand the national-security implications of what that woman knows and the damage she can do. | Open Subtitles | أنتما لا تفهمان المشاكل المتعلقة بالأمن الوطني بسبب ما تعرفه تلك المرأة ومدى الضرر الذي قد تسببه إنهم قادمون! |