"بالإختبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • test
        
    • testing
        
    'For reasons unconnected with the test,'it never went into commercial production. Open Subtitles لأسباب ليس لها علاقة بالإختبار إنه لا يؤشر إلى منتج تجاري
    I wander in 1,000 different directions, and then, only when I'm as ready as I'll ever be, then I test. Open Subtitles أتساءل في ألف إتجاه مختلف و عندها، عندما أكون أكثر إستعدادًا من أي وقت عندها أقوم بالإختبار
    Yes, but if you don't like how it goes, you test a different way. Open Subtitles أجل، لكن إذا كنتِ لا تحبين كيفية سير الأمور قومي بالإختبار بطريقة مختلفة
    I was just seeing if you knew that, and you passed the test like school... Open Subtitles ولقد نجحتم بالإختبار مثل المدرسة واجب .. إختبار منزلي
    They've ruled that you not only have the means, but the responsibility to clear any waters of marine mammals before you start testing. Open Subtitles وحكمت أن لديكم الوسائل وتتحملون المسئوولية لإخلاء المياه من الثدييات البحرية قبل البدء بالإختبار
    It seems you had some trouble with the foreign-intelligence portion of the test... specifically with contacts and being pitched. Open Subtitles يبدو أن لديك مشاكل, مع الجزء المتعلق الإستخبارات الأجنبية بالإختبار, خصوصاً مع جهات الإتصال و التوظيف
    And the only way I'm not gonna reopen this case is if he passes that test. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي سيجعلني لا أفتح القضية ثانية، نجاحه بالإختبار
    Just relax, Beatrice. Take a deep breath and trust the test. Open Subtitles اهدئي فحسب وخُذي نفساً عميق وثقي بالإختبار.
    Look for a drug store, take the test and only come back with the results. Open Subtitles أذهبي إلي صيديلة ما وقومي بالإختبار ولا تعودي بدون نتائج
    Because I couldn't make the test thing happen until today. Open Subtitles بسبب أنّني لم اقدر على تحقيق مايتعلق بالإختبار ، سوى اليوم
    He checks her blood sugar like every five minutes in addition, does not even trust the test. Open Subtitles إنه يتفقد سكر دمها كل 5 دقائق .وإنه لا يثق بالإختبار حتى
    So, when we do the test, and it's ours, what's next? Open Subtitles إذن، حين نقوم بالإختبار والطفل لنا، ماذا بعد هذا؟
    The psycho skitch is in the bathroom, taking the test right now. Open Subtitles المختلة العاهرة في الحمام تقوم بالإختبار الآن.
    I'm accelerating the schedule. I want a test in a combat mission. Open Subtitles أنا أسرع عملية الإختبار أود البدء بالإختبار في مهمة قتالية
    We're gonna stop eating the ice cream, and you are gonna get your butt back down there and ace that test. Open Subtitles سنتوقف عن أكل الآيسكريم و ستعودين إلى هناك وتنجحي بالإختبار
    And you can ask any other questions pertaining to the test. Open Subtitles ويمكنكم السؤال عن أي شيء متعلق بالإختبار.
    You have to tell Jane to have the lab test the trivalent chromium particles for azurite. Open Subtitles يجب عليك الطلب من جين ان تقوم بالإختبار ان الكروم سداسي التكافؤ يعود للازورد معدن ازرق
    About two thirds of the way through the line, every engine goes through what's known as a cold test. Open Subtitles بعد قطع ثلثي الطريق ،تقريباً على خط التجميع يخضع كل محركٌ لما يعرف بالإختبار البارد
    Maybe we have been testing for the wrong thing And if we're to do any further experiments we're going to need quite a bit more of dear old Kelton. Open Subtitles ربما نقوم بالإختبار علي الشيء الخطأ وإذا أستمرينا بتلك التجارب .. سوف نحتاج أجزاء من
    - I'm gonna keep testing. - Check Fargo's blood against Marx's. Open Subtitles سأستمرّ بالإختبار - تفقد دمّ فارغو بالمقارنة مع ماركس -
    You think he went ahead with human testing without approval. Open Subtitles تعتقد أنّه مضى قدماً بالإختبار على الإنسان من دون موافقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus