As a requirement of this course... you will need to select a topic for a term paper... based on materials covered in chapters 12 through 24. | Open Subtitles | أحد احتياجات هذا المقرر هي إختيار قسم لكتابة مقال بالإعتماد على المواد الموجودة في الفصول من 12 حتى 24 |
based on his income, it'd be very costly if he got a divorce. | Open Subtitles | بالإعتماد على دخله، سيُكلّفه الكثير لو حصل على الطلاق. |
Okay, last night I did some personality assessments based on yesterday's session, and what I found was none of you couples are compatible with each other at all. | Open Subtitles | حسناً، ليلة الأمس أعددت تقيمات شخصية بالإعتماد على أسئلة جلسة البارحة وإكتشفت أن لا أحد منكم |
Dean's eyes are blue or blue-green, depending on the light. | Open Subtitles | عينا دين زرقاء أو زرقاء مخضرة بالإعتماد على الضوء |
depending on signal strength, it could have originated anywhere within this 10-mile radius. | Open Subtitles | بالإعتماد على قوّة الإشارة، فيُمكن أنّ تكون نشأت من أيّ مكان داخل دائرة نصف قطرها 10 أميال. |
Not based on evidence, but the emotions of the jury. | Open Subtitles | ليس بالإعتماد على الادلة بل عواطف لجنة المُحلفين |
We should also build a suspect pool based on boat ownership. | Open Subtitles | علينا حصر قائمة المشتبهين بالإعتماد على مالكي القوارب |
They've also been selected based on their skills. | Open Subtitles | وأيضاً تم إختيارهم بالإعتماد على مهاراتهم |
- Two or three jobs a year, based on timing and pay. | Open Subtitles | إثنان أوثلاث أعمال في السنة، بالإعتماد على التوقيت والدفع |
It tells you how to pick your mate based on what you eat. | Open Subtitles | إنه يخبرك كيف تختار زوجك بالإعتماد عل ما تأكل |
You shot someone based on a feeling and an odor. | Open Subtitles | أطلقت النار على شخص بالإعتماد على أحاسيسك و بعض الروائح |
I spoke to the D.A. And he's agreed to drop the felony threat charges based on your cooperation. | Open Subtitles | تحدّثتُ مع المُدّعي العام لإسقاط تهم جناية التهديد بالإعتماد على تعاونك. |
based on bony architecture, this skull's consistent with that of Graham Hastings. | Open Subtitles | بالإعتماد على البناء العظمي هذه الجمجمة تتلائم مع تلك العائدة لغراهام هيستنغز |
The girl's gonna sell five million copies based on the jacket photo alone. | Open Subtitles | هذه الفتاة ستبيع خمس ملايين نسخة بالإعتماد على صورة الغلاف بالسترة فقط |
I was also asked to do a sketch based on the architecture of her skull. | Open Subtitles | كما طثلب مني أيضاً ان أعمل رسماً تخطيطياً بالإعتماد على التكوين البنيوي لجمجمتها |
Have her write a series of features road-testing her own advice or a series on the best singles spots in San Francisco based on her own undercover experience. | Open Subtitles | نجعلها تكتب سلسلة من النصائح الخاصة بها أو سلسلة بأفضل أماكن بسان فرانسيسكو بالإعتماد على خبرة تخفّيها |
based on his letter to me he was more than just weird. | Open Subtitles | بالإعتماد على خطابه فهو غريب جدا ً |
And the minute we start forgetting that, the minute we start depending on somebody else to do this work for us, we're on a bad road -- and you're never gonna get me to change my mind on that. | Open Subtitles | وفي الوقت الذي سننسى فيه ذلك في الوقت الذي نبدأ فيه بالإعتماد على الآخرين ليؤدوا عملنا بدلاً عنّا فنحن على طريق سيئة |
depending on what she sees, she may talk to you about doing an amnio. | Open Subtitles | بالإعتماد على ما تراه ربما ستتحدث معكِ بشأن القيام بفحص السلى |
A human being reaches terminal velocity after falling 200 to 220 meters depending upon air resistance | Open Subtitles | الكائن البشري يصل إلى السرعة القصوى بعد سقوطه مسافة 200 إلى 220 مترا بالإعتماد على مقاومة الهواء |
But the minute you start depending on her, she will gut you. | Open Subtitles | لكن الدقيقة تبدأ بالإعتماد عليها، هي ستدمّرك. |