Please provide detailed information on training activities on trafficking in women and girls for police and border officers. | UN | ويرجى تقديم معلومات تفصيلية عن أنشطة التدريب المتعلقة بالاتجار بالنساء والفتيات المتاحة لأفراد الشرطة وحرس الحدود. |
The rest of the slavery matters are linked to trafficking in women from South - East Asia for work in the sex industry. | UN | وترتبط بقية مسائل العبودية بالاتجار بالنساء من جنوب شرق آسيا للعمل في صناعة البغاء. |
The legal measures concerning trafficking in women and exploitation of the prostitution of women described in the report are still in force. | UN | ما زالت التدابير القانونية المتعلقة بالاتجار بالنساء واستغلال بغاء المرأة الواردة في صيغة التقرير المعدلة صالحة. |
Legislation to penalize individuals involved in trafficking of women and girls | UN | ' 13` تشريع لمعاقبة الأفراد الذين يشتركون بالاتجار بالنساء والفتيات |
Chapter VI of the Penal Code contains provisions on the traffic in women and the exploitation of prostitution: | UN | ويورد الفصل السادس من القانون الجنائي قواعد تتصل بالاتجار بالنساء واستغلال بغائهن، على النحو التالي: |
With regard to trafficking in women, in 2002 Lithuania had adopted a Programme for the Control and Prevention of Trafficking in Human Beings and Prostitution. | UN | وفيما يتعلق بالاتجار بالنساء اعتمدت ليتوانيا سنة 2002 برنامجا لمكافحة ومنع الاتجار بالأشخاص والبغاء. |
That law was amended in 1994 to define activities related to trafficking in women and girls as criminal offences. | UN | وعُدل هذا القانون في عام 1994 محددا الأنشطة المتصلة بالاتجار بالنساء والفتيات باعتبارها جرائم جنائية. |
It also commends the Government for recognizing trafficking in women as an emerging problem, requiring sustained attention. | UN | وهي تشيد أيضا بالحكومة لإقرارها بالاتجار بالنساء بوصفه مشكلة ناشئة تقتضي اهتماما دائبا. |
It also commends the Government for recognizing trafficking in women as an emerging problem, requiring sustained attention. | UN | وهي تشيد أيضا بالحكومة لإقرارها بالاتجار بالنساء بوصفه مشكلة ناشئة تقتضي اهتماما دائبا. |
The areas particularly affected by trafficking in women and children are Central and Eastern Europe and South-East Asia. | UN | والمناطق المصابة بدرجة كبيرة بالاتجار بالنساء واﻷطفال هي وسط وشرق أوروبا وجنوب شرق آسيا. |
The Committee also made recommendations concerning trafficking in women and the exploitation of prostitution, and issues related to women's health. | UN | وقدمت اللجنة أيضا توصيات تتعلق بالاتجار بالنساء واستغلالهن لأغراض الدعارة، وبمسائل تتصل بمجال الصحة. |
Australia and Canada Comments on the draft Protocol on trafficking in women | UN | تعليقات على مشروع البروتوكول المتعلق بالاتجار بالنساء واﻷطفال المقدم من اﻷرجنتين والولايات المتحدة اﻷمريكية |
:: October 2002 Consultative Meeting on trafficking in women and Children, Slovakia | UN | :: تشرين الأول/أكتوبر 2002 الاجتماع الاستشاري المعني بالاتجار بالنساء والأطفال، سلوفاكيا |
In the matter of trafficking in women, the Government's statistics were unsatisfactory: there was work to be done. | UN | كما أن الإحصاءات الحكومية غير مرضية فيما يتعلق بالاتجار بالنساء. وهناك عمل يجب تأديته في هذا الخصوص. |
Denmark had created a framework within which police districts reported to the National Commissioner on trafficking in women. | UN | وقد أنشأت الدانمرك إطاراً تقوم الشرطة المحلية من خلاله بإبلاغ المفوض الوطني المعني بالاتجار بالنساء. |
The Grail established a trafficking in women Network. | UN | وقد أنشأت المنظمة شبكة معنية بالاتجار بالنساء. |
Security personnel and social workers dealing with issues relating to trafficking of women and children have been trained in this regard. | UN | وقد تم في هذا الصدد تدريب موظفي الأمن والمرشدين الاجتماعيين الذين يُعنون بالقضايا ذات الصلة بالاتجار بالنساء والأطفال. |
Another law stipulated penalties for those in any way engaged in trafficking of women and children and made provision for assisting the victims. | UN | وأضافت أن قانونا آخر يقرر عقوبات على من يشتغلون بأي طريقة بالاتجار بالنساء والأطفال، ويتضمن حكما لمساعدة الضحايا. |
The country was taking preventive action and was engaged in international cooperation concerning trafficking of women. | UN | وما زال البلد يتخذ إجراءات وقائية وهو مشارك في مجالات التعاون الدولي فيما يتصل بالاتجار بالنساء. |
30. In its resolution 1999/40 on traffic in women and girls, the Commission invited Governments to take measures aimed at eliminating trafficking in women, and to assist women victims of trafficking. | UN | ٣٠ - وفي القرار ١٩٩٩/٤٠ المتعلق بالاتجار بالنساء والفتيات، دعت اللجنة الحكومات إلى اتخاذ تدابير ترمي إلى القضاء على الاتجار بالنساء والفتيات، ومساعدة النساء من ضحايا هذا الاتجار. |
The United Nations Population Fund indicates that Colombia is one of the countries with the highest rate of traffic in women for the sex trade. | UN | ويشير صندوق الأمم المتحدة للسكان إلى أن كولومبيا ترد ضمن البلدان التي لديها أعلى مؤشر فيما يتعلق بالاتجار بالنساء من أجل التجارة الجنسية. |
78. There have been reports that ISIL is trafficking women and children in local markets. | UN | ٧٨ - ووردت تقارير تفيد أن تنظيم الدولة الإسلامية في العراق والشام يقوم بالاتجار بالنساء والأطفال في الأسواق المحلية(). |