307. Specific initiatives are also in place with respect to telecommunications: | UN | 307- وتوجد الآن مبادرات محددة فيما يتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية: |
Restructured Branch initiatives to deal more effectively with Canada's international telecommunications interest. | UN | وأعادت تشكيل مبادرات الفرع لكي تخدم بمزيد من الفعالية مصالح كندا فيما يتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية. |
telecommunications coverage indicators in Peru | UN | مؤشرات التغطية بالاتصالات السلكية واللاسلكية في بيرو |
We have adopted a law reforming the special law on telecommunications. | UN | واعتمدنا قانونا يصلح القانون الخاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية. |
The WTO telecommunication agreement adds sector- and country-specific commitments to the overall GATS agreement. | UN | ويضيف اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية إلى اتفاق غاتس العام التزامات خاصة بكل قطاع وبلد. |
:: World Conference on International telecommunications, Dubai, United Arab Emirates, in 2012 | UN | :: المؤتمر العالمي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية الذي عقد في دبي، الإمارات العربية المتحدة، في عام 2012 |
The Law on telecommunications and Post was passed by Parliament in June 1994. | UN | ١٧- وأصدر البرلمان في حزيران/يونيه ٤٩٩١ القانون الخاص بالاتصالات السلكية واللاسلكية والبريد. |
As one of the owners of the University of the South Pacific (USP), Tokelau has access to a distance-learning foundation course run by the University's educational telecommunications system through a USP campus located on Atafu. | UN | وباعتبارها واحدة من مالكي جامعة جنوب المحيط الهادئ، فإن بإمكان توكيلاو الاستفادة من نظام التعليم بالاتصالات السلكية واللاسلكية الذي يعرف باسم شبكة جامعة جنوب المحيط الهادئ بواسطة ساتل مقام في أتافو. |
In 2012, the Information Centre attended as an observer of the World Conference on International telecommunications and promoted an open, transparent model of Internet governance. | UN | وفي عام 2012، حضر المركز الإعلامي بصفة مراقب في المؤتمر العالمي المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية الدولية وعزز نموذجاً لإدارة الإنترنت يقوم على الانفتاح والشفافية. |
As a result, any provision on telecommunications must not only be politically acceptable but practically feasible in light of varying disaster situations. | UN | ونتيجة لذلك، فإن أي أحكام تتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية يجب ألا تكون مقبولة سياسيا فحسب، بل لا بد وأن تكون ممكنة عمليا على ضوء تباين حالات الكوارث. |
Also, the telecommunications Commission has met twice to discuss issues of inter-entity and international telecommunications. | UN | كما اجتمعت لجنة الاتصالات السلكية واللاسلكية مرتين لمناقشة المسائل المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية بين الكيانين وعلى المستوى الدولي. |
Task forces on telecommunications and responses to Y2K-induced problems that might arise in the field had also been established. | UN | كما أنشئت أفرقة عمل تعنى بالاتصالات السلكية واللاسلكية والاستجابة للمشاكل المتعلقة بالتوافق مع عام 2000 التي يمكن أن تبرز ميدانيا. |
World leaders must have the vision to address the compelling telecommunications issues which affect small island developing States, and the Commission should continue to monitor progress in telecommunications development in those countries. | UN | ويجب أن يتمتع زعماء العالم بالرؤية لمعالجة القضايا الماسة المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية التي تؤثر على هذه الدول، وينبغي للجنة مواصلة رصد التقدم المحرز في تطور الاتصالات في هذه البلدان. |
The WTO telecommunications agreement adds sector-and country-specific commitments to the overall GATS agreement. | UN | ويضيف اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية الى غاتس التزامات خاصة بكل قطاع وبلد . |
Technical discussions are also taking place between experts of the United Nations Working Group on Emergency telecommunications and Ericsson personnel. | UN | وتجرى أيضا في الوقت الحاضر مناقشات تقنية بين خبراء من فريق الأمم المتحدة العامل المعني بالاتصالات السلكية واللاسلكية في حالات الطوارئ وموظفي إيركسون. |
The country had a population of over 50 million people, of whom 60 per cent, or over 29 million people, were between the ages of 15 and 64, making them potential users of telecommunications. | UN | وفي ميانمار يزيد مجموع السكان على خمسين مليون نسمة، منهم 60 في المائة، أي أكثر من 29 مليون نسمة في فئات الأعمار بين 15 و 54 سنة، مما يجعل منهم منتفعين محتملين بالاتصالات السلكية واللاسلكية. |
problems with telecommunications meant that 32 percent of respondents could be without means of communication at any given time | UN | :: تعني المشاكل المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية أن نسبة 32 في المائة من مقدمي الردود يمكن أن تكون بدون وسيلة اتصال في أي وقت |
The combination of informatics and telecommunications advances expands the potentialities of both branches to unimaginable heights. | UN | واقتران أوجه التقدم في المعلوماتية بالاتصالات السلكية واللاسلكية ينهض بقدرات هذين الفرعين كليهما إلى درجات يتعذر تصورها. |
As a member of the University of the South Pacific, Tokelau also has access to the USPNet educational telecommunications system through a satellite established in Atafu. | UN | ولما كانت توكيلاو عضوا في جامعة جنوب المحيط الهادئ فبإمكانها أيضا الاستفادة من نظام التعليم بالاتصالات السلكية واللاسلكية الذي يعرف باسم شبكة جامعة جنوب المحيط الهادئ بواسطة ساتل مقام في أتافو. |
The WTO telecommunication agreement adds sector- and country-specific commitments to the overall GATS agreement. | UN | ويضيف اتفاق منظمة التجارة العالمية المتعلق بالاتصالات السلكية واللاسلكية الى اتفاق غاتس العام التزامات خاصة بكل قطاع وبلد . |
Legislators of current or prospective WTO member States should thus ensure that the country’s telecommunication laws are consistent with the GATS agreement and their specific telecommunication commitments. | UN | وعليه ينبغي أن يكفل المشرعون في الدول الأعضاء الحالية أو المرتقبة في منظمة التجارة العالمية أن تكون قوانين البلد المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية متفقة مع اتفاق غاتس ومع التزاماتها المحددة المتعلقة بالاتصالات السلكية واللاسلكية. |
A total of 190 fellowships were awarded to the CIS subregion for telecommunication-related activities organized by the ITU regional unit. Q. World Intellectual Property Organization | UN | وتم منح ما مجموعه 190 زمالة للمنطقة الفرعية لرابطة الدول المستقلة لأغراض الأنشطة المتصلة بالاتصالات السلكية واللاسلكية نظمتها الوحدة الإقليمية التابعة للاتحاد. |