"بالاختبار" - Traduction Arabe en Anglais

    • test
        
    • testing and
        
    • in testing
        
    • tested
        
    • the testing
        
    Evidence of skin sensitization in humans normally is assessed by a diagnostic patch test. UN وعادة ما يقيَّم الدليل على وجود تحسس جلدي في البشر بالاختبار التشخيصي لرقعة من الجلد.
    Someone's tampered with the test you just saw, Your Honour. Open Subtitles شخص ما عبث بالاختبار الذي رأيته للتو، حضرتك
    Mr. teller here has logged a formal complaint saying you rigged this test and he's been unlawfully fired. Open Subtitles السيد تيلير رفع شكوى رسمية بأنك تلاعبت بالاختبار وأن طرده كان لا سبب له
    Well, tell them to test it again. Open Subtitles حسناً، أخبرهم بأن يقوموا بالاختبار مجدداً
    The programme will provide transparency between establishments involved in testing and evaluation and with the donor and user communities. UN وسيتيح هذا البرنامج الشفافية فيما بين المؤسسات المعنية بالاختبار والتقييم وكذلك مع أوساط المانحين والمستخدمِين.
    Big theoretical math test tomorrow that I will theoretically fail if I don't hit the books. Open Subtitles لدي اختبار الرياضيات غدا ونظريا سأفشل بالاختبار اذا لم اذاكر الكتب
    OK, yes, I did the test, and it's flu. Open Subtitles حسناً, أجل, لقد قمت بالاختبار. إنها انفلونزا.
    I'm sure if you were to take the test now, it would prove you well below the legal limit for alcohol. Open Subtitles أنا واثق لو قمت بالاختبار الآن سوف يثبت محدوديتك القانونية للكحول
    Your, uh, your family history was one of the reasons why I-I ran the test. Open Subtitles تاريخ عائلتك كان واحد من الاسباب التي جعلتني اقوم بالاختبار
    Why don't you just take the test tomorrow, see what happens and you have nothing to lose. Open Subtitles لماذا لا تقومين بالاختبار غدًا وترين ما سيحدث ليس لديك شيء لتخسريه
    Well, I think I did really good on that test, so there's nothing to worry about. Open Subtitles حسنا، ان ادائي كان جيدا بالاختبار لذا لا شيء لنقلق عليه
    The forensic scientist who performed the test and testified at Michael's trial was Abby Sciuto. Open Subtitles العالم الجنائي الذي قام بالاختبار وشهد في محاكمة مايكل.. كان آبي شوتو.
    Your new best friend and boyfriend messed me up on purpose so that I would fail the test and you wouldn't have to leave. Open Subtitles ان حبيبك وصديقتك جعلوني افشل بالاختبار عن قصد لانهم لا يريدونك ان تغادري
    Dear student, welcome to the self-testing Psychometric test. Open Subtitles عزيزي الطالب أهلا بالاختبار الشخصي لامتحان البسيخومتري
    Can you believe that happens for a purpose, or do not pass the test. Open Subtitles عليك ان تؤمن انهم ماتوا لسبب او تكون قد فشلت بالاختبار
    Allow me between six and eight minutes to get in, grab the test and get out. Open Subtitles انتظرونى فى غدود يت الى 9 دقائق ادخل ثم تقوموا بالاختبار واخرج
    I should be a junior but I don't test well. Open Subtitles يجدر بي التخرج لكنني لست جيدة بالاختبار.
    Where waves aren't measured in feet, but as increments of fear, and those who pass the test become legend. Open Subtitles حيث لا تقاس الأمواج بالأقدام بل بزيادة الأهوال ومن يمرون بالاختبار يصبحون أسطورة
    In the last 10 years, it has been estimated that there has been a sevenfold increase in government mandated testing and certification requirements. UN ● تشير التقديرات إلى أن الشروط التي تفرضها الحكومات فيما يتعلق بالاختبار والتصديق قد زادت سبع مرات خلال السنوات العشر الأخيرة.
    (e) The system has been institutionalized, as demonstrated by its increased usage and by the growing involvement of staff at all duty stations in testing, training and implementation-related activities. UN )ﻫ( اكتسب النظام الصفة المؤسسية كما يتبين من تزايد استعماله ومن تزايد عدد الموظفين في جميع مراكز العمل المضطلعين باﻷنشطة المرتبطة بالاختبار والتدريب والتنفيذ.
    That's because you foolishly tested her while she was lying down. Open Subtitles هذا لأنك قمتم بالاختبار و هي مستلقية
    I compared the formula in the testing to the current Everdew formula. Open Subtitles لقد قارنت صيغة المسحوق المستخدم بالاختبار والصيغة الحالية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus