"بالاستثمار الأجنبي المباشر" - Traduction Arabe en Anglais

    • FDI
        
    • foreign direct investment
        
    report of the expert meeting on FDI and development UN تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    UNCTAD assisted the Government of Lesotho in the preparation of FDI legislation. UN وساعد الأونكتاد حكومة ليسوتو على إعداد تشريع يتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    Policies on FDI entry should thus work in tandem with competition policy. UN وينبغي بالتالي أن تعمل السياسات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر بالتناسق مع السياسات المتعلقة بالتنافس.
    National policies and international arrangements with respect to outward foreign direct investment UN السياسات الوطنية والترتيبات الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر الموجه نحو الخارج
    Guarantees on foreign direct investment for environmentally sound technologies. UN `3` الضمانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لأغراض التكنولوجيا السليمة بيئياً؛
    Performance requirements on FDI can help to maximize welfare benefits. UN ويمكن لمتطلبات الأداء المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر أن تساعد على تعظيم الإعانات الاجتماعية.
    Capacity building in FDI statistics in Africa. UN بناء القدرات في مجال الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في أفريقيا.
    5. Many delegations commended UNCTAD for the quality of its publications on FDI and other investment-related issues. UN 5- وأشادت وفود عديدة بجودة منشورات الأونكتاد المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر والقضايا الأخرى المتصلة بالاستثمار.
    In addition, assistance was provided to the ANDEAN secretariat on the modernization of its regional framework for foreign direct investment (FDI). UN وعلاوة على ذلك، قدمت المساعدة إلى أمانة مجموعة الأنديز لتحديث إطارها الإقليمي الخاص بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    A participatory and transparent approach, ensuring that everyone affected by FDI was equally represented, was important. UN ومن الضروري اتباع نهج شفاف قائم على المشاركة يكفل المساواة في التمثيل لكل من يتأثر بالاستثمار الأجنبي المباشر.
    Figures for FDI were even more dramatic. UN بل كانت الأرقام المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر أكثر لفتاً للنظر حتى من ذلك.
    National policy-making is increasingly taking place within the framework of international agreements for services FDI. UN ورسم السياسات الوطنية يجري على نحو متزايد في إطار الاتفاقات الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات.
    Report of the Expert Meeting on FDI and Development UN :: تقرير اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر والتنمية
    In principle, there is no reason to expect that the impact of FDI from developing countries should be significantly different as compared with FDI by firms in developed countries. UN مبدئياً، ليس هناك من سبب يدعو إلى توقع تأثير الاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان النامية تأثيراً كبيراً مقارنة بالاستثمار الأجنبي المباشر الناشئ من البلدان المتقدمة.
    UNCTAD has been working on FDI statistics for many years. UN وقد دأب الأونكتاد على العمل في مجال الإحصاءات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لسنوات عديدة.
    Legislation on FDI UN التشريعات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    International agreements relating to FDI UN الاتفاقات الدولية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر
    Guarantees on foreign direct investment for environmentally sound technologies. UN `3` الضمانات المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر لغرض التكنولوجيات السليمة بيئياً؛
    Handbook on foreign direct investment by Small and Medium-Sized Enterprises: Lessons from Asia. UN الدليل المتعلق بالاستثمار الأجنبي المباشر من جانب المشاريع الصغيرة والمتوسطة الحجم: الدروس المستمدة من آسيا.
    Expert Meeting on foreign direct investment UN اجتماع الخبراء المعني بالاستثمار الأجنبي المباشر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus