"بالانتحار" - Traduction Arabe en Anglais

    • suicide
        
    • suicides
        
    • suicidal
        
    One statistic that would be expected to reflect stress is suicide. UN ومن اﻹحصاءات التي يتوقع أن تعكس الضغوط اﻹحصاء المتعلق بالانتحار.
    Aren't... aren't you supposed to take every suicide threat seriously? Open Subtitles ألا يفترض بك أخذ كل تهديد بالانتحار بمحض الجدية؟
    I suffer from all of these illnesses except suicide. Open Subtitles أعاني من كل هذه الأمراض إلا الرغبة بالانتحار
    People from different realities commit suicide or start riots. Open Subtitles الناس من واقع مختلف يفكرون بالانتحار او الشغب
    For example, over 3 800 employees have participated in an extra, one-day training programme covering issues related to suicide and acute physical illnesses. UN فمثلاً، شارك أكثر من 800 3 موظف في برنامج تدريب ليوم واحد إضافي للتصدي لقضايا تتعلق بالانتحار والإصابة بأمراض جسدية مزمنة.
    The effect of the proposed Act would have been that a threat of suicide would no longer be a ground for legal abortion in the State. UN وكان من الممكن أن يبطل القانون المقترح التهديد بالانتحار كأساس للإجهاض القانوني في الدولة.
    Their suicide rate is considerably higher than that of women in all age brackets. UN ومعدلهم المتعلق بالانتحار أعلى من معدل النساء في جميع فئات السن.
    The report charged that there was no psychiatrist to treat detainees threatening to commit suicide. UN ومضى التقرير إلى القول إنه لا يوجد أطباء نفسانيون لمعالجة المحتجزين الذين يهددون بالانتحار.
    Does it involve assisted suicide or trying to smuggle you out of the country? Open Subtitles هل تحتوي على مساعدة بالانتحار أومحاولة تهريبك خارج البلاد؟
    And my mother was good at a lot of things, but she was terrible at suicide. Open Subtitles ووالدتي كانت بارعة بالكثير من الأمور لكنها كانت سيئة بالانتحار
    Bravo November 45, I'm in Crow Wood Park, suspected suicide confirmed dead by the paramedic. Open Subtitles انا في حديقة كرو وود المشتبه بالانتحار تم التأكيد انه ميت من قبل المسعفين
    We've even seen some Brazilian fans committing suicide byjumpingfromthe upper tiers of the stadium. Open Subtitles حتى ان بعض جماهير البرازيل قاموا بالانتحار عن طريق القفز من اعلى مدرجات الملعب
    People will think you committed suicide your first night home. Open Subtitles الناس سوف تعتقد أنك قمتي بالانتحار أول ليلة لك في منزلك
    The guy's obviously not a suicide risk, so you want to tell us why you wanted his belt and laces? Open Subtitles الرجل من الواضح لن يخاطر بالانتحار اذن اريدك ان تشرح لى لماذا اردت ان تحصل على حزامه و رباط حذائه
    Basically he told our system to commit suicide. Open Subtitles وأعاد تشفير نظامنا، إنّه بشكل جوهريّ أمر نظامنا بالانتحار.
    After the war was over, he committed suicide because he was so hounded for being gay. Open Subtitles وبعد انتهاء الحرب, قام بالانتحار لأنه قد تمت مطاردته لأنه مثليّ.
    And why commit suicide before attacking us instead of after? Open Subtitles ولماذا قد يقوم بالانتحار قبل ان يهاجمنا ؟
    She thinks his wife attempted suicide because of your relationship Open Subtitles تعتقد أن زوجته قامت. بالانتحار بسبب علاقتك به
    Those who see something on an electronic device commit suicide. Open Subtitles هؤلاء الذين يرون شيئاً ما على جهاز الكتروني يقومون بالانتحار
    Sorry about the last-minute reaping, but we don't normally do suicides, so I wasn't sure you were our man till the last second. Open Subtitles آسفة لأني حصدت روحك في الدقيقة الاخيرة و لكننا لا نعمل بالانتحار لذا لم اكن متأكدة انك رجلنا المنشود حتى اللحظة الاخيرة
    Emilio has been diagnosed with Bipolar ll, with suicidal ideation. Open Subtitles لقد تم تشخيص حالة اميليو الثنائية من الدرجة الأولى والثانية عند تفكيره بالانتحار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus