"بالانتعاش الاقتصادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • economic recovery
        
    • Economic Revival
        
    Both the Fund and the Bank are members of the Inter-Agency Task Force on African economic recovery and Development. UN وكل من الصندوق والبنك عضو في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في افريقيا.
    Mobilizes support for global political processes concerning African economic recovery and development; UN يعبئ الدعم للعمليات السياسية العالمية المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا؛
    Advice on economic recovery not yet provided, as the budget of the Darfur Rehabilitation and Resettlement Commission was not passed UN لم يجر بعد إسداء المشورة فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي نظرا لعدم اعتماد ميزانية لجنة إعادة التأهيل والتوطين في دارفور
    Trust Fund for Information Support for African economic recovery and UN الصنــدوق الاستئمانـي لدعــم المعلومـات فيمـا يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Trust Fund for Information Support for African economic recovery and Development UN الصنــدوق الاستئمانـي لدعــم المعلومـات فيمـا يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Trust Fund for Information Support for African economic recovery and Development UN الصندوق الاستئماني للدعم الإعلامي فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا
    Data on economic recovery highlight the positive impact of women's engagement on national growth and household well-being. UN وتبرز البيانات المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي الأثر الإيجابي لمشاركة المرأة على النمو الوطني ورفاه الأسرة.
    Persistent imbalances at the global and regional levels should be avoided, as they could jeopardize economic recovery. UN ويجب تفادي استمرار أوجه الخلل على المستويين العالمي والاقليمي ﻷنها قد تضر بالانتعاش الاقتصادي.
    In this context, the Department will be primarily responsible for implementation of the programme of activities on the economic recovery and development of Africa. UN وفي هذا الصدد، ستكون الادارة مسؤولة بصفة رئيسية عن تنفيذ برنامج اﻷنشطة المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي لافريقيا وتنميتها.
    Collaboration also continued with OAU on initiatives pertaining to Africa's economic recovery and long-term development. UN واستمر التعاون أيضا مع منظمة الوحدة الافريقية بشأن المبادرات المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية الطويلة اﻷجل في افريقيا.
    This unit is the focal point for issues related to African economic recovery and development and, in particular, the implementation of the New Agenda. UN وهذه الوحدة هي جهة التنسيق للقضايا المتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا، ولا سيما فيما يخص تنفيذ البرنامج الجديد.
    The countries of the region commit to further efforts to achieve these aims in the most affected areas, for example operationalizing Nigeria's Presidential Initiative on the North-East to accelerate economic recovery and redevelopment in the region. UN وتلتزم بلدان المنطقة ببذل مزيد من الجهود من أجل تحقيق هذه الأهداف في أكثر المناطق تضررا، ومثال ذلك تفعيل مبادرة نيجيريا الرئاسية بشأن الشمال الشرقي الرامية إلى التعجيل بالانتعاش الاقتصادي وإعادة التنمية في المنطقة.
    60. Given the significant progress made in Côte d'Ivoire, particularly its impressive economic recovery, partners were of the view that the elections of 2015 would require far less external support than previous ones. UN ٦٠ - وبالنظر إلى التقدم الكبير المحرز في كوت ديفوار، ولا سيما فيما يتعلق بالانتعاش الاقتصادي المثير للإعجاب، رأى الشركاء أن انتخابات عام 2015 ستتطلب دعما خارجيا أقل بكثير مقارنة بالانتخابات السابقة.
    Enhanced awareness of key thematic issues of NEPAD and other issues related to economic recovery and sustainable development in Africa UN تعزيز الوعي بالقضايا المواضيعية الرئيسية للشراكة الجديدة والقضايا الأخرى ذات الصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية المستدامة في أفريقيا
    Such promising initiatives linking rule of law with economic recovery and human development should be built upon and replicated where appropriate. UN وينبغي الاستفادة من مثل هذه المبادرات الواعدة التي تربط سيادة القانون بالانتعاش الاقتصادي والتنمية البشرية، وتكرار العمل بها عند الاقتضاء.
    This - combined with an uncertain economic recovery and unpredictable currency developments - had deteriorated the outlook both for migrants and for remittance flows. UN وقد أدى ذلك، مقترناً بالانتعاش الاقتصادي غير المؤكد والتطورات التي لا يمكن التنبؤ بها بشأن العملات، إلى تراجع التوقعات المتعلقة بالمهاجرين وبتدفقات التحويلات المالية.
    The Committee notes that this post would focus on information collection and management with an emphasis on humanitarian, economic recovery and development cooperation issues. UN وتشير اللجنة إلى أن هذه الوظيفة ستركز على جمع المعلومات وإدارتها مع التشديد على المسائل الإنسانية والمتعلقة بالانتعاش الاقتصادي والتعاون الإنمائي.
    Notwithstanding the challenges and difficulties, especially in mobilizing international support for Africa, the United Nations has nonetheless remained engaged through its various agencies in many vital areas related to African economic recovery and development. UN ورغم التحديات والصعوبات وخاصة ما يعترض تعبئة الدعم الدولي من أجل أفريقيا، ظلت اﻷمم المتحدة تشترك من خلال وكالاتها المختلفة في كثير من المجالات الحيوية المتصلة بالانتعاش الاقتصادي والتنمية فــي أفريقيا.
    As reported previously to the Committee, the United Nations Inter-Agency Task Force on African economic recovery and Development has been phased out and superseded by the ACC Steering Committee at a higher level. UN وأبلغت اللجنة من قبل، فإن فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالانتعاش الاقتصادي والتنمية في أفريقيا قد ألغيت وحلت محلها اللجنة التوجيهية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية على مستوى أرفع.
    A significant part of the price increase can be explained by the economic recovery and the increasing demand from countries such as the United States and China, as well as some newly industrialized countries. UN ويمكن تفسير جزء مهم من الزيادة في الأسعار بالانتعاش الاقتصادي وازدياد الطلب من جانب بلدان كالولايات المتحدة والصين، فضلا عن بعض البلدان الحديثة العهد بالتصنيع.
    146. Clearly the success of the demobilization plan is intricately linked with the Economic Revival of Somalia and any demobilization strategy needs to be coordinated with the agencies and authorities responsible for the economic development of the country. UN ١٤٦ - ومن الواضح أن نجاح خطة تسريح القوات يرتبط ارتباطا وثيقا بالانتعاش الاقتصادي في الصومال وينبغي تنسيق أي استراتيجية للتسريح مع الوكالات والسلطات المسؤولة عن التنمية الاقتصادية للبلد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus