"بالانحاء" - Traduction Arabe en Anglais

    • around
        
    I've been around. I've seen what the organisation is capable of. Open Subtitles لقد كنت بالانحاء لقد رأيت ما الذى تستطيع المنظمة فعلة
    But I have no intention of sticking around to find out. Open Subtitles لكني لا أملك النية لأبقى بالانحاء وأكتشف
    I traveled around and saw children dying because they didn't have enough to eat because half their crops were lost before they could be harvested. Open Subtitles سافرت بالانحاء ورأيت الاطفال يموتون لأنهم لم يمتلكوا مايكفيهم من الطعام لأن نصف محاصيلهم كانت تضيع
    You don't think we saw you two running around, throwing shade? Open Subtitles الا تعتقدين اننا رأيناكم الاثنين تجرون بالانحاء وتلقون بالظظل
    Oh, he's just glad he doesn't have to go outside and run around. Open Subtitles إنه فقط مسرور لأنه لا يجب عليه أن يذهب خارجا ويركض بالانحاء
    She was out on Clyetteville Road by herself, just riding around, I guess. Open Subtitles كانت في شارع كلاينتون وحيدة فقط تجول بالانحاء اعتقد.
    You could save on a down payment for a really good car... one you could feel safe in when you do your riding around. Open Subtitles يمكنك تجميع المال لسيارة جيدة واحدة تستطيعي ان تشعري بالامان فيها عندما تتجولي بالانحاء
    I know we joke around and everything, but it's really great to see you again. Open Subtitles انا اعلم اننا نمزح بالانحاء وكل شيء .. ولكن حقا رائع برؤيتك مرة اخرى
    Okay, this was just supposed to be you and me goofing around. Open Subtitles هذا كان من المفترض ان يكون بيني وبينك نمزح بالانحاء
    The one that got flu, like, on the first day of camp, and she was so upset that all the other kids were swimming and running around. Open Subtitles التى أصيبت بأنفلونزا اول يوم بالمخيم وكانت منزعجه ان كل الاطفال الاخرين كانوا يغنون و يركضون بالانحاء
    No,'cause Vincent's been trotting you around using you as bait with no regard for your safety. Open Subtitles لا، لأن فينسنت كان يُجَرجِرُكِ بالانحاء يستخدمُكِ كطُعم بغض النظر عن سلامتك.
    He was playing around with RDX... a lot of it. Open Subtitles لقد يعبث بالانحاء مع الار دى اكس , الكثير منة
    You like crawling around in the dark, don't you? Open Subtitles انت تحب الزحف بالانحاء فى الظلام , اليس كذلك ؟
    There you go-- the only red Pontiac around, headed away from the venue. Open Subtitles ها انتى , البونتياك الحمراء الوحيدة بالانحاء لقد توجهت بعيداً عن موقع الجريمة
    Told Jeremy to bring the car around so I could drag the kid out, drive him to the hospital. Open Subtitles اخبرت جيريمى ان يحضر السيارة بالانحاء لأتمكن من سحب الفتى خارجاً و ايصالة الى المستشفى
    You know, cops keep showing up around here, people are gonna get the wrong idea about my establishment. Open Subtitles اتعرفين, رجال الشرطة يظهرون بالانحاء هنا الناس سوف تأخذ فكرة سيئة عن متجرى
    I will go and hand this to Homeroom Teacher. Just hang around until then. Open Subtitles سأذهب لتسليم هذا لمعلم الفصل فقط تمشّى بالانحاء حتى أفعل ذلك
    If sarge is walking around with a grubby bandage on. Open Subtitles اذا ماكان سارج يمشي بالانحاء وعليه ضمادة
    It seems clear to me. The bastard messed around. Open Subtitles انة يبدو واضحاً لى , الوغد كان يعبث بالانحاء
    When they come, they come in waves and they search around for weaknesses, Open Subtitles عندما يأتون يأتون في موجات ويبحثون بالانحاء عن نقطة ضعف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus