"بالبداية" - Traduction Arabe en Anglais

    • at first
        
    • initially
        
    • start
        
    • First of
        
    • in the beginning
        
    • started
        
    • in the first place
        
    • at the beginning
        
    • beginning with
        
    So while it may seem counter-intuitive at first, a lot of what we do in couples counseling is talk about ourselves, individually. Open Subtitles لذا، بينما يبدو الأمر غير بديهي بالبداية غالباً ما نقوم به في استشارات الزوجين هو الحديث عن انفسنا بشكل فردي.
    I wasn't at first, but a little soul searching, ton of anonymous hook-ups, and a fair amount of liquor later, Open Subtitles كنت منزعج بالبداية, ولكن بقليل من البحث عن الروح والكثير من المشاكل الغامضة ومرات تأجيل للمواعيد ليست قليلة
    There's a reason that i played So bad tonight at first. Open Subtitles هناك سبب جعلني العب بشكل سيء بالبداية في هذه الليلة
    There was quite a bit of perspiration inside, so I had high hopes initially, but no luck yet. Open Subtitles كان هناك قدراً كبيراً من العرق بالداخل لقد كان لدى امالاً كبيرة بالبداية , لكن لم يحالفنى الحظ بعد
    I mean, we start out loving pancakes and then we love men. Open Subtitles تعلم اعني, نحن بالبداية نع بحب البان كيك ومن ثم الرجال
    Well, First of all, you can't use relativistic and non-relativistic vectors in the same equation. Open Subtitles حسنًا، بالبداية لا يمكنك استخدام معطيات النسبية وغير المسبية بنفس المعادلة
    You see, in the beginning, there was just me, the undisputed number one child. Open Subtitles أترون . بالبداية كان هناك أنا فقط الطفل رقم واحد بلا منازع
    Said she didn't even realize she hit someone at first. Open Subtitles قالت أنّها لم تـُدرك، أنها صدمت رجل ، بالبداية.
    Yeah, I mean, they did at first, but once they went away to school, nobody looked back. Open Subtitles نعم اعني لقد زاروني بالبداية لكن ما ان ذهبوا للجامعة لم ينظر احد منهم للخلف
    When people don't like me at first, they never like me. Open Subtitles عندما لا يعجب الناس بي بالبداية فلا يعجبوا بي بعدها أبدًا
    at first I thought he was running a short con, and then I thought he was doing that as a distraction so he could lift my watch. Open Subtitles بالبداية ظننت بأنه محتال وثم علمت بأنه يقوم بهذا كــ إلهاء لذا يقوم بسرقة ساعتي
    You know, I didn't believe her at first when she told me about you having a breakdown. Open Subtitles أتعرف، لم أصدّقها بالبداية عندما أخبرتني أنّكَ أُصبتَ بانهيار عصبي
    I mean, at first, I was a charity case. We all know that. Open Subtitles بالبداية كنتُ عمل خيريّ، وكلّنا نعلم ذلك.
    Maybe not at first, but after the second or third time. Open Subtitles ربما ليس بالبداية, ربما بالمرة الثانية او الثالثة
    They... they don't like light, they don't like to be touched, they can't communicate, at least at first. Open Subtitles لا يحبوا الضوء، ولا يحبوا أن يتم ملامستهم ولا يمكنهم التواصل، بالبداية على الأقل
    We might not be welcome at first. In the presence of a queen. Open Subtitles قد لايكون مُرحّباً بنا بالبداية. في حضور الملكة.
    They always are, at first, until they find out we're batshit crazy. Open Subtitles هم دائماً كذلك ، بالبداية حتى يكتشفون أننا مجانين
    Um, it was weird, at first, but then somehow cathartic. Open Subtitles كان غريبًا بالبداية ولكنه بات مُلَيّن بطريقة ما
    While we initially thought Barry Flynn might be a suspect, it turns out we're looking for one of his followers. Open Subtitles بينما كنا نظن ان باري فلين كان مشتبها به بالبداية تبين أننا نبحث عن أحد أتباعه
    My delegation is pleased with the encouraging start to this process. UN ووفدي سعيد بالبداية المشجعة لهذه العملية.
    First of all I would like to thank you for welcoming my family and I into your lives. Open Subtitles بالبداية وقبل كل شيء أود أن أشكركم ــــــ للترحيب بعائلتي وأنا إلى حياتكم ــــــ
    You know, I know it was a bit of a rough ride in the beginning, but the important thing is, is I handled it. Open Subtitles تعرف,اعرف انها كانت مهمة صعبة بالبداية لكن الامر الهام هو أنني تمكنت من الامر
    Recently, they started using the humans' booster drinks because they're fast-acting. Open Subtitles بالبداية , كانوا يستخدمون مشروبات الطاقة لبشر لانها سريعة المفعول
    in the first place... everyone should be obviously saved if we just answered honestly. Open Subtitles بالبداية كان من المفترض ان يعيش الكل لو اجبنا فقط بصراحه
    But like I said at the beginning, the old Range Rover Sport was a bit of a fraud. Open Subtitles ولكن كما قلت بالبداية اللاند روفر سبورت القديمة كانت خدعة قليلاً
    In this chapter the Special Rapporteur makes a beginning with this component of his work. UN وفي هذا الفصل، يقوم المقرر الخاص بالبداية في هذا العنصر من عمله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus