:: Participation in meetings of the integrated Mission task force for Liberia at the level of principals | UN | :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المعنية بالبعثة المتكاملة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين |
:: Participation in meetings of the Integrated Mission Task Force for Liberia at the level of principals | UN | :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين |
Will facilitate centralized management and control of the Mission's acquisition plan in logistics service delivery | UN | من شأنها أن تيسر الإدارة المركزية ومراقبة خطة الاقتناء الخاصة بالبعثة في تقديم الخدمات اللوجستية |
:: Support and maintenance of all Mission critical software applications | UN | دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة |
:: Support and maintenance of all critical Mission software applications | UN | دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة |
Participants are advised to contact the German Mission as soon as possible, but no later than 14 days prior to departure. | UN | وينصح المشاركون بالاتصال بالبعثة الألمانية في أقرب وقت ممكن على أن يكون ذلك قبل 14 يوماً من موعد السفر. |
All Mission office locations were inspected for compliance with minimum operating security standards and provided with contracted security guards. | UN | فُتشت كل أماكنالمكاتب الخاصة بالبعثة للتأكد من احترامها لمعايير العمل الأمنية الدنيا وخُصص لها حراس أمن متعاقدون. |
Servers Support and maintenance of all Mission critical software applications | UN | دعم وصيانة كل تطبيقات البرامجيات البالغة الأهمية الخاصة بالبعثة |
During the reporting period, 7 staff who were new to the Mission or had changed accommodation requested a security survey | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، طلب 7 موظفين التحقوا بالبعثة حديثا أو غيروا أماكن إقامتهم إجراء دراسة استقصائية أمنية |
:: Participation in meetings of the Integrated Mission Task Force for Liberia at the level of principals | UN | :: المشاركة في اجتماعات فرقة العمل المتكاملة الخاصة بالبعثة في ليبريا على مستوى كبار المسؤولين |
Owing to the large amount of expenditures in the field, three auditors should be continuously stationed at the Mission. | UN | وبالنظر الى ضخامة النفقات التي تجرى في الميدان، ينبغي أن يكون ثلاثة من هؤلاء ملتحقين بالبعثة باستمرار. |
the Permanent Mission of Yugoslavia to the United Nations | UN | باﻷعمال المناوب بالبعثة الدائمة ليوغوسلافيا لدى اﻷمم المتحدة |
Mr. Abdelouahab Bellouki, Counsellor, Permanent Mission of Morocco to the United Nations | UN | السيد عبد الوهاب بللوكي، مستشار بالبعثة الدائمة للمغرب لدى اﻷمم المتحدة |
For many service contracts, generic specifications cannot be developed since they have to be tailored to the particular circumstances of the Mission. | UN | ولا يمكن وضع مواصفات عامة للعديد من عقود الخدمات نظرا إلى أنه يتعين أن تُناسب هذه المواصفات الظروف الخاصة بالبعثة. |
Construction of the Mission's forward mounting base is progressing satisfactorily. | UN | ويسير إنشاء قاعدة الإعداد المتقدمة الخاصة بالبعثة قدما على نحو مُرض. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to MONUC. | UN | وعليه، فإن اللجنة تتناول، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والمسائل الأخرى المتعلقة بالبعثة على وجه التحديد. |
The Advisory Committee expects that increased efforts will be made to improve post incumbency at UNMIL. | UN | وتتوقع اللجنة الاستشارية أن تبذل مزيد من الجهود لتحسين حالة شغل الوظائف بالبعثة. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIK. | UN | وعليه، فإن اللجنة تتناول، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتعلقة على وجه التحديد بالبعثة. |
As regards UNMIS specifically, an environmental assessment of United Nations premises has been conducted in all sectors. | UN | في ما يتعلق بالبعثة تحديدا، أُجريَ تقييم بيئي لأماكن العمل التابعة للبعثة في جميع القطاعات. |
All the same, the team carrying out the AMISOM review has consulted regularly with the United Nations. | UN | ومع ذلك، ظل الفريق المكلف بإجراء المراجعة الخاصة بالبعثة يجري مشاورات منتظمة مع الأمم المتحدة. |
One MINUSTAH national staff member in the Fuel Unit was found to be involved in the attempted deception. The amount involved was $2,754. | UN | وتبين أن موظفا وطنيا يعمل في وحدة الوقود بالبعثة ضالع في محاولة الغش هذه التي قدرت قيمتها بمبلغ 754 2 دولارا. |
Recently an Iraqi police officer has been attached to UNAMI to assist with this transition. | UN | وقد أُلحق مؤخرا أحد ضباط الشرطة العراقية بالبعثة من أجل المساعدة في هذا الانتقال. |
Consequently, in the paragraphs below, the Committee deals with the resources and other items that related specifically to MINURSO. | UN | وبناء على ذلك، تتناول اللجنة، في الفقرات الواردة أدناه، الموارد والبنود الأخرى المتصلة بالبعثة على وجه التحديد. |
The Human Rights Office has a critical role in the priority tasks outlined for MONUSCO. | UN | ولمكتب حقوق الإنسان دور حيوي يؤديه في إطار المهام ذات الأولوية التي أنيطت بالبعثة. |
4. The Advisory Committee was informed that a total of $396,334,000 had been assessed on Member States in respect of UNOMIG since its inception. | UN | 4 - أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن مجموع ما قُسم على الدول الأعضاء فيما يتعلق بالبعثة منذ إنشائها هو 000 334 396 دولار. |
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMIT. | UN | وفي الفقرات الواردة أدناه، تتناول اللجنة الموارد والبنود الأخرى المتعلقة خصيصا بالبعثة. |
In the paragraphs below, the Committee deals with resources and other items that relate specifically to UNMEE. | UN | وتتناول اللجنة في الفقرات أدناه الموارد والبنود الأخرى التي تتصل تحديدا بالبعثة. |
When necessary, that officer would also follow up operational, personnel and financial matters pertaining to MINUGUA. | UN | كما سيقوم هذا الموظف، عند الاقتضاء، بمتابعة مسائل التشغيل وشؤون الموظفين والمسائل المالية المتصلة بالبعثة. |
Indonesia commends UNAMA for its very valuable work in arduous circumstances. | UN | وتشيد إندونيسيا بالبعثة على عملها القيم في ظروف صعبة. |