Those who have housing, go there. We need to manage the rest | Open Subtitles | أولئك الذين لديهم منازل فاليذهبوا بها نحن بحاجة إلى الاهتمام بالبقية |
I'm gonna take these, man. You can keep the rest. | Open Subtitles | أنا سآخذ هذه الأشياء يا رجل يمكنك الاحتفاظ بالبقية |
Surgically implant a chip in their neck, and the right audio frequency does the rest. | Open Subtitles | ووفق جراحة زرعنا رقاقةً في أعناقِهم والتردد الصوتي المناسب يقوم بالبقية. |
Probably where we went wrong with the others... | Open Subtitles | ربما يجب علينا القول ، ماذا فعلنا بالبقية لا علم لديّ |
Lady, when my Gran tells me to run, I run. Keep the change. | Open Subtitles | ياسيدة ، عندما تخبرني جدتي أن اهرب ، فسأهرب إحتفظي بالبقية |
The plane would get it up to 60,000 feet, the rocket would do the rest. | Open Subtitles | سترتفع الطائرة إلى بُعد 60 ألف قدم وسيقوم الصاروخ بالبقية |
It's up to you if you want to tell her the rest. | Open Subtitles | الأمر عائد إليك لو أردت أن تخبريها بالبقية |
We just need to get you in the same pose in the photo and then I do the rest. | Open Subtitles | علينا أن ندلسك بالوضع ذاته مثل الصورة ثم أقوم بالبقية |
I put a bunch away for rent and gas, but there's something I want to do with the rest. | Open Subtitles | لقد أبقيت بعضها من أجل الغاز والإيجار لكن هنالك شيء أريد فعله بالبقية |
You find Stonebridge and the viral samples, we do the rest. | Open Subtitles | تجد ستونبريدج و الفايروس و نحن نقوم بالبقية |
I don't care what you do with the rest. I just want you to get out of here for a while. | Open Subtitles | لا أكترث بما ستفعلينه بالبقية أريدك فحسب أن ترحلي عن هنا لفترة |
You fake an injury, get to the infirmary and I've handled the rest. | Open Subtitles | يجب أن توهمهم بأنك أصبت أذهب إلى المستشفى وسأتكفل أنا بالبقية. , هل هذا واضح؟ |
Once the news is in Scotland, we can trust your mother's enemies to do the rest. | Open Subtitles | عندما تصل الاخبار الي اسكوتلندا. يمكن أن نثق بأعداء والدتكِ لتقوم بالبقية. |
I'll take care of the rest. Oh, no, not this guy. | Open Subtitles | و سأقوم بالإعتناء بالبقية لا , ليس هذا الرجل |
We inoculate the prey and let the food web do the rest. | Open Subtitles | نقوم بحقن الفريسة ونترك شبكة الطعام تقوم بالبقية |
I'll stay with him, you look after the rest. I'll take responsibility. | Open Subtitles | .سأبقى معهُ، وأنتَ اهتمّ بالبقية .سأتحمّل المسؤولية |
I can pay you 15 gold pieces now. I'll have the rest soon, I promise. | Open Subtitles | يُمكننيأنّأدفعلكَ 15قطعة نقديةالآن، و سآتي بالبقية قريباً ، أعدّ بذلك. |
So, I have to run over to the supplier and pick up the rest. | Open Subtitles | 30 قدحتقريباً،لذا. يجب أن أذهب لآتي بالبقية. |
You were supposed to look after the others, not get them into trouble. | Open Subtitles | كان من المفُترض أن تعتني بالبقية وألا تقحمُهم في المشاكل |
Now, all them that's just come in, you take them, I'll cover the others. Come on. | Open Subtitles | تولي أمر الذين دخلوا لتوهم وأنا سأهتم بالبقية |
$14.74. You can keep the change. | Open Subtitles | أربعة عشر و74 دولار، احتفظ بالبقية |
I can feel the rest of it just beneath the surface. | Open Subtitles | بإمكاني الإحساس بالبقية فقط الأمور السطحية |