"بالبنود" - Traduction Arabe en Anglais

    • items
        
    • regulations
        
    • lines
        
    • clauses
        
    • to staff
        
    items considered in part I of the report are as follows: UN وفيما يلي بيان بالبنود التي يتناولها الجزء اﻷول من التقرير:
    On the initiative of the Secretary-General, the Administrator-General shall be present during the work relating to other agenda items. UN يشارك المدير العام، بناء على مبادرة من اﻷمين العام، في اﻷعمال المتعلقة بالبنود اﻷخرى من جدول اﻷعمال.
    The notes of that meeting indicate that the work relating to the first seven items was performed between 1985 and 1989. UN وتبين محاضر ذلك الاجتماع أن العمل المتصل بالبنود السبعة الأولى قد أنجز خلال الفترة الواقعة بين عامي 1985 و1989.
    We will then resume our formal meeting to hear introductions of draft resolutions on remaining agenda items. UN ثم نستأنف جلستنا الرسمية لنستمع إلى عرض لمشاريع القرارات المتعلقة بالبنود المتبقية من جدول الأعمال.
    This is with respect to the main items that we believe should be considered in a reform. UN هذا في ما يتعلق بالبنود الرئيسية التي نعتقد أنه ينبغي النظر فيها أثناء عملية الإصلاح.
    Preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-sixth regular session of the General Assembly UN قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية السادسة والستين
    Annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-sixth regular session of the General Assembly UN قائمة أولية مشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت لدورة الجمعية العامة العادية السادسة والستين
    List of supplementary items proposed for inclusion in the agenda of the sixty-sixth session of the General Assembly UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال دورة الجمعية العامة السادسة والستين
    Participation by scholars was informative but such presentations should be specifically linked to the items under discussion. UN واشتراك العلماء زاخر بالمعلومات المفيدة ولكن ينبغي أن تكون تلك البيانات متصلة على وجه التحديد بالبنود قيد المناقشة.
    Similar exercises could be useful with other items shared by the two bodies. UN وهناك عمليات مماثلة يمكن أن تكون مفيدة فيما يتعلق بالبنود الأخرى التي تتقاسمها الهيئتان.
    As to the new items proposed for inclusion on the Special Committee's agenda, a study of the complexities of the issues should first be undertaken. UN أما فيما يتعلق بالبنود الجديدة المقترحة إدراجها في جدول أعمال اللجنة الخاصة، فينبغي أولا دراسة مدى تعقيدات المسائل.
    The Council will have before it the present annotations relating to items included in the agenda for the thirteenth session. UN وستعرض على المجلس هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الثالثة عشرة.
    The Council will have before it the present annotations relating to items included in the agenda for the fourteenth session. UN وستعرض على المجلس هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الرابعة عشرة.
    The Council will have before it the present annotations relating to items included in the agenda for the fifteenth session. UN وستعرض على المجلس هذه الشروح المتصلة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الخامسة عشرة.
    Preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-fourth regular session of the General Assembly UN قائمة أولية بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الرابعة والستين للجمعية العامة
    Annotated preliminary list of items to be included in the provisional agenda of the sixty-fourth regular session of the General Assembly UN قائمة أولية مشروحة بالبنود المقرر إدراجها في جدول الأعمال المؤقت للدورة العادية الرابعة والستين للجمعية العامة
    List of supplementary items proposed for inclusion in the agenda of the sixty-fourth session of the General Assembly UN قائمة بالبنود التكميلية المقترح إدراجها في جدول أعمال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة
    In order to meet the minimum operational requirements the following is a list of recommended items. UN جعبة الجنود لتلبية الحد الأدنى للاحتياجات التشغيلية ترد أدناه قائمة بالبنود الموصى بها.
    The Council will have before it the present annotations for the tenth session relating to items included in the agenda. UN وستُعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة العاشرة.
    The Council will have before it the present annotations for the eleventh session relating to items included in the agenda. UN وستعرض على المجلس هذه الشروح المتعلقة بالبنود المدرجة في جدول أعمال الدورة الحادية عشرة.
    Pursuant to regulations 12.2, 12.3 and 12.4 of the Staff regulations, the amendments to the Staff Rules which were provisional entered into full force and effect on 1 January 2014. UN وعملاً بالبنود 12-2 و 12-3 و 12-4 من النظام الأساسي للموظفين، بدأ نفاذ وسريان التعديلات المدخلة مؤقتا على النظام الإداري للموظفين اعتباراً من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    Project Clearing Account Expenditure and support costs for lines implemented for UN النفقات وتكاليف الدعم الخاصة بالبنود المنفذة لصالح المشاريع الذاتية الإنجاز
    Should the draft instrument allow for exclusive jurisdiction clauses? UN هل ينبغي لمشروع الصك أن يسمح بالبنود المتعلقة بالولاية القضائية الحصرية؟
    The Secretary-General, pursuant to staff regulations 12.2, 12.3 and 12.4, hereby promulgates the following: UN عملا بالبنود 12/2 و 12/3 و 12/4 من النظام الأساسي للموظفين، يصدر الأمين العام، بموجب هذا، ما يلي:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus