"بالبيان الرئاسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • presidential statement
        
    Costa Rica welcomes that presidential statement and particularly appreciates that in it the Council UN وإن كوستاريكا ترحب بالبيان الرئاسي ذاك وتقدر على وجه التحديد أن المجلس
    The other parties abolished the basis for the Talks with the adoption of the so-called presidential statement. UN وألغت الأطراف الأخرى أساس المفاوضات باعتماد ما سمي بالبيان الرئاسي.
    We welcome the presidential statement from the Security Council strongly deploring the tests. UN ونحن نرحب بالبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن الذي يشجب هذه التجارب بقوة.
    In that context, Austria welcomes the presidential statement of the Security Council on mediation and the settlement of disputes. UN وفي هذا السياق، ترحب النمسا بالبيان الرئاسي لمجلس الأمن بشأن الوساطة وتسوية النزاعات.
    There has been much talk here about historical inexactitude with respect to the presidential statement on the organization of work. UN لقد قيل كلام كثير هنا عن عدم الدقة التاريخية فيما يتعلق بالبيان الرئاسي بشأن تنظيم العمل.
    That is why we welcome the presidential statement of the Security Council dated 30 November 1994, in which, inter alia, the Council UN ولهذا نرحب بالبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن المؤرخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ وفيه أن المجلس، في جملة أمور،
    The Council's invitation to the Committee to examine the situation in Kinshasa, pursuant to presidential statement S/PRST/2006/40, was also considered. UN وجرى النظر أيضا في الدعوة التي وجهها المجلس إلى اللجنة للنظر في الحالة في كينشاسا، عملا بالبيان الرئاسي S/PRST/2006/40.
    " Welcoming the presidential statement issued by the Security Council on 11 October 2007, UN وإذ ترحب بالبيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2007،
    ii) Notes the presidential statement of the Security Council of 19 January 1999, which has been ignored by Belgrade; UN ' ٢ ' تحيط علما بالبيان الرئاسي لمجلس اﻷمن المؤرخ ١٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الذي لم تكترث له بلغراد؛
    It welcomes the presidential statement of the United Nations Security Council of 29 January 1999. UN وهي ترحب بالبيان الرئاسي لرئيس مجلس اﻷمن التابع لﻷمم المتحدة المؤرخ ٩٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١.
    At its 73rd meeting, held on 3 February 1997, the Committee considered action pursuant to the presidential statement. UN وفي الجلسة ٧٣، المعقودة في ٣ شباط/ فبراير ١٩٩٧، نظرت اللجنة في اتخاذ إجراء عملا بالبيان الرئاسي.
    As you are aware, there are still a number of pending issues relating to the presidential statement covering the agenda and organization of the 1995 session which are still the subject of intensive consultations. UN ما زال هناك، كما تدركون، عدد من المسائل المعلقة فيما يتصل بالبيان الرئاسي الذي يتناول جدول أعمال دورة عام ٥٩٩١ وتنظيمها، وما زالت هذه المسائل موضع مشاورات مكثفة.
    The PRESIDENT: As you are aware, there are still a number of pending issues relating to the presidential statement covering the agenda and organization of the 1995 session which are still the subject of ongoing consultations. UN الرئيسة: كما تدركون تماما ما زال هناك عدد من القضايا المعلقة تتصل بالبيان الرئاسي الذي يتناول جدول اﻷعمال وتنظيم دورة عام ٥٩٩١ وهذه القضايا ما زالت موضوع مشاورات مستمرة.
    It was subsequently updated and adopted as an annex to presidential statement S/PRST/2003/27 on 15 December 2003. UN وتم بعد ذلك استكمال المذكرة وإصدارها كمرفق بالبيان الرئاسي S/PRST/2003/27 المؤرخ 15 كانون الأول/ ديسمبر 2003.
    The additional hard-line measures taken by the Democratic People's Republic of Korea in response to the adoption of the so-called presidential statement by the Security Council had been taken to defend its national sovereignty. UN وكانت التدابير المنشودة الإضافية التي اتخذتها جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية ردا على اعتماد مجلس الأمن لما يسمى بالبيان الرئاسي من قبيل الدفاع عن سيادتها الوطنية.
    But hysterically and without rest this past weekend, having failed to block our satellite launch, those countries attempted to enforce the adoption of the so-called presidential statement. UN ولكن تلك البلدان حاولت بصورة محمومة وبدون هوادة في عطلة نهاية الأسبوع الماضي، وبعد أن فشلت في عرقلة إطلاقنا للساتل، أن تنفذ اعتماد ما سمي بالبيان الرئاسي.
    He welcomed the presidential statement adopted by the Council as an important and timely contribution to the international community's efforts to avert a humanitarian disaster in Darfur. UN ورحّب بالبيان الرئاسي الذي اعتمده المجلس بوصفه مساهمة هامة وفي حينها في جهود المجتمع الدولي لتجنب كارثة إنسانية في دارفور.
    1. The present report is submitted pursuant to the Security Council's presidential statement of 1 December 2006 (S/PRST/2006/49). UN 1 - يقدَم هذا التقرير عملا بالبيان الرئاسي لمجلس الأمن المؤرخ 1 كانون الأول/ديسمبر 2006 (S/PRST/2006/49).
    Welcoming the presidential statement issued by the Security Council on 11 October 2007, UN وإذ ترحب بالبيان الرئاسي الصادر عن مجلس الأمن في 11 تشرين الأول/ أكتوبر 2007()،
    Report of the Secretary-General dated 16 September on the situation in Somalia (S/1997/715), submitted pursuant to presidential statement S/PRST/1997/8, summarizing the activities of his Special Envoy during his visit to the region. UN تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ أيلول/سبتمبر عن الحالة في الصومال (S/1997/715)، المقدم عملا بالبيان الرئاسي S/PRST/1997/8، والذي يتضمن موجزا ﻷنشطة مبعوثه الشخصي أثناء الزيارة التي قام بها الى المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus