"بالتأكيد ليس" - Traduction Arabe en Anglais

    • definitely not
        
    • Certainly not
        
    • Surely not
        
    • absolutely no
        
    • Obviously not
        
    • certainly isn't
        
    • certainly no
        
    • absolutely not
        
    • sure isn't
        
    • sure ain't
        
    • definitely ain't
        
    • sure don't
        
    • definitely isn't
        
    • certainly wasn't
        
    • certainly is not
        
    That kind of technology, this guy's definitely not from around here. Open Subtitles هذا النوع من التكنولوجيا هذا الرجل بالتأكيد ليس من هنا
    Yeah, man, this shirt is definitely not part of the series. Open Subtitles أجل يا رجل هذا القميص بالتأكيد ليس جزء من السلسلة
    Yes, he probably was, but he was definitely not a communist. Open Subtitles نعم , ربما كان كذلك لكنه بالتأكيد . ليس شيوعياً
    Certainly not in my present role at the Questura. Open Subtitles بالتأكيد ليس في منصبي الحالي في إدارة الشرطة
    And I do not have enough, Certainly not enough to stay. Open Subtitles وأنا لا أملك ما فيه الكفاية، بالتأكيد ليس كافياً ليبقى.
    Well, if he had got into pecuniary difficulties, it's Certainly not something he shared with any of us. Open Subtitles حسنا، إذا كان قد واجه صعوبات مالية، فإنه بالتأكيد ليس شيئا تقاسمه مع أي واحد منا.
    Surely not the ones that have bred in the wild. Open Subtitles بالتأكيد ليس عند ولادة الحيوانات التى تتناسل خارج المختبر
    Yeah, so it's definitely not fit for human consumption. Open Subtitles أجل، لذا هو بالتأكيد ليس صالح للإستهلاك البشري
    This side event is definitely not a formal or an informal event or meeting within the Conference on Disarmament. UN إن هذا الحدث الجانبي بالتأكيد ليس حدثاً أو اجتماعاً رسمياً ولا غير رسمي في إطار مؤتمر نزع السلاح.
    Wayne Security is just as relevant as Wayne X and the guys who made this is most definitely not a nobody. Open Subtitles وين الأمنية مثل وين اكس و من صنع هذا بالتأكيد ليس نكرة
    No, it's definitely not a him because it has babies. Open Subtitles لا، هو بالتأكيد ليس له لأنه لديه الأطفال.
    Heh... how I would win you back, tell you I love you, and all I just started with was definitely not how I planned on opening. Open Subtitles كيف سأستعيدك أقول أنني أحبك ، كل ما بدأته للتو كان بالتأكيد ليس ما خططتُ لقوله
    You came back and now you're here, and you're the chosen one, and... that's definitely not what I'm mad about. Open Subtitles عدتي و الآن أنتِ هنا و أنتِ المختارة و هذا بالتأكيد ليس سبب غضبي عليك
    I buried Jim Gordon alive in a location that you might find if you looked long enough, but Certainly not before he runs out of air. Open Subtitles دفن جيم جوردون على قيد الحياة في الموقع الذي قد تجد إذا نظرت طويلة بما فيه الكفاية، ولكن بالتأكيد ليس قبل نفاد الهواء.
    Certainly not the people who most often try to be President. Open Subtitles بالتأكيد ليس الناس الذين غالبا ما يحاولوا أن يكونوا رؤساء
    No one's gonna get in my way, Certainly not this Doctor. Open Subtitles لن يقف أحد في طريقي و بالتأكيد ليس ذلك الدكتور
    Well, they're not innocent... and they're Certainly not virginal. Open Subtitles حسنا، هن ليسوا أبرياء000 وهن بالتأكيد ليس عذارى
    Certainly not here. There were a few indiscretions in his youth. Open Subtitles بالتأكيد ليس هنا، بل كانت هناك بضعة حماقات في شبابه
    That may be the Israeli Government's goal, but it is Surely not mine. UN قد يكون ذاك هدف الحكومة الإسرائيلية، ولكنه بالتأكيد ليس هدفي.
    Mm-hmm. There's absolutely no way it's going to trial. Open Subtitles بالتأكيد ليس هناك فرصة أن تحول إلى المحكمة.
    Obviously not that. But I'll never know. Open Subtitles بالتأكيد ليس رئيس جمهورية ولكنني لن أعرف أبداً
    Well, it may be natural, but it certainly isn't polite. Open Subtitles حسناً , قد يكون طبيعي ولكنه بالتأكيد ليس مؤدباً
    He is certainly no stranger here, having served his great country, Côte d'Ivoire, as Permanent Representative at the United Nations for many years. UN وهو بالتأكيد ليس غريبا عنا، فقد خدم بلده العظيم، كوت ديفوار، لسنوات عديدة بوصفه ممثلا دائما لدى اﻷمم المتحدة.
    absolutely not... not at war with Afghanistan. Open Subtitles .. بالتأكيد ليس بحرب أفغانستان
    It may have an illustrious history... but it sure isn't big. Open Subtitles ربما لديه تاريخ لامع لكنه بالتأكيد ليس كبير
    Well, the "Bridgeville Post" sure ain't what it used to be. Open Subtitles حسنا، "بريدجيفيل بوست‫" بالتأكيد ليس ما كانت عليه أن تكون‫.
    - That guy upstairs definitely ain't Horace. She's a nice looking girl. Open Subtitles ذلك الشخص بالطابق العلوي بالتأكيد ليس هوراس هي فتاة جميلة
    And you sure don't have faith in your colleagues here either. Open Subtitles وأنت بالتأكيد ليس عندك إيمان في زملائك هنا أيضاً
    Okay, baby, something definitely isn't right. Open Subtitles حسنا، وطفل رضيع، شيء هو بالتأكيد ليس صحيحا.
    This certainly wasn't the kind ofjob Open Subtitles هذا بالتأكيد ليس النوع من العمل
    Is it fair that those who have not caused this tremendous international upheaval should pay the highest price? It certainly is not. UN هل من الإنصاف أن يدفع أعلى ثمن لهذه الاضطرابات العالمية الكبيرة من لا ضلع لهم في وقوعها؟ بالتأكيد ليس ذلك من الإنصاف في شيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus