That anyone coming to Mexico ought to be speaking Spanish. | Open Subtitles | بأن اي شخص يأتي الى المكسيك عليه بالتحدّث بالإسبانية |
Other people, I suppose find comfort being in chapels speaking to you. | Open Subtitles | أفترض أنّ الأشخاص الآخرين، يجدون الراحة بكونهم في الكنيسة بالتحدّث إليكَ |
Remember, don't speak. Limit your eye contact. Think meek. | Open Subtitles | تذكّر، لاتقم بالتحدّث ولاتضع عينك بعينهم،فكّر بشكلٍ جيد. |
I'd like to speak to you about this privately first. | Open Subtitles | أرغبُ بالتحدّث إليكَ عن هذا على انفرادٍ أوّلاً. لا. |
I'm not allowed to talk to you. I was with someone. | Open Subtitles | ـ غير مسموح لي بالتحدّث معك ـ كنت مع شخص آخر |
And the cops haven't even bothered talking to him. | Open Subtitles | ورجال الشرطة لم يزعجوا أنفسهم حتّى بالتحدّث إليه |
No, I'm not jinxing this one by talking about it. | Open Subtitles | كلاّ، لن أجلب النحس على هذا بالتحدّث عن الأمر. |
speaking of, add bleach. | Open Subtitles | لكن هل سيُقتل أيّ منكم إن وضعه على قائمة تسوُّق البقالة؟ بالتحدّث عن ذلك أضيفي مُبيّض الغسيل |
speaking of partners, I've seen pictures of yours. | Open Subtitles | بالتحدّث من الشركاء، لقد رأيتُ صوراً لك. |
speaking on behalf of the entire broadcast community, the 5-day forecast just won't be the same. | Open Subtitles | بالتحدّث بالنيابة عن كامل مُجتمع البث، تكهنات الطقس للخمسة أيّام لن تكون كالسابق. |
speaking of which, you ready to wear it again? | Open Subtitles | بالتحدّث عن هذا , هل أنتَ على استعداد لارتدائه مجدداً ؟ |
Change? speaking of clever, I noticed at the crime scene, you never mentioned what you would do if you won the lottery. No, I didn't. | Open Subtitles | بالتحدّث عن البراعة، لقد لاحظتُ في مسرح الجريمة، أنّكِ لم تذكري |
OK. speaking as someone who knows you fairly well, | Open Subtitles | حسنـا بالتحدّث كشخص يعرفك جيّدا |
Well, I can't have you speak like this about Virginia. | Open Subtitles | حسناً، وأنا لا أسمح لك بالتحدّث بهده الطريقة عن فرجينيا. |
But when you saw her, you were too shy to speak to her | Open Subtitles | لكن عندما رأيتها، كنت خجولاً جدّاً بالتحدّث لها. |
No breaks, no food, no sleep. They'd barely speak. | Open Subtitles | لا فترات راحة، ولا طعام، ولا نوم، وبالكاد قاما بالتحدّث. |
And request to speak to her alone, if I may. | Open Subtitles | وأطلب الإذن بالتحدّث إليها على إنفراد، لو سمحت |
I'd like to speak to someone about an investigation you're conducting. | Open Subtitles | أرغب بالتحدّث مع أحد حول احدى التحقيقات التي تجرونها |
I don't even know if I'm allowed to talk to outsiders. | Open Subtitles | أنا لا أعرِفُ حتّى إذا كان مسموحاً لي بالتحدّث إلى الغُرباء |
But when she gets back, I know she'll really wanna talk to you. | Open Subtitles | لكنْ عندما تعود، أنا واثقة أنّها سترغب بالتحدّث معك فعلاً. |
Find the point of convergence, a crime scene can start to talk to you. | Open Subtitles | إعثر على نقطة الإلتقاء، مسرح الجريمة يمكن أن يبدأ بالتحدّث إليك. |
What's an Irish street thug doing talking to the FBI? | Open Subtitles | ما الذي يفعله بلطجيّ إيرلندي بالتحدّث مع المباحث الفيدراليّة؟ |
I'm not gonna figure out who's behind this curse by talking to people one by one. | Open Subtitles | لن أكتشف المسئول عن اللعنة بالتحدّث للناس واحداً تلو آخر |