"بالتحرش الجنسي في" - Traduction Arabe en Anglais

    • sexual harassment in
        
    • sexual harassment at
        
    Provisions on sexual harassment in the workplace were included in the proposed amendments to the Labour Code. UN وأضافت أن الأحكام المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل أدرجت في التعديلات المقترحة لقانون العمل.
    There's no such thing as sexual harassment in comedy. Open Subtitles لا يوجد شيء يدعى بالتحرش الجنسي في الكوميديا
    So far, the Department of Labor has received one complaint related to sexual harassment in the work place. UN ' 2` حتى الآن تلقت إدارة العمل شكوى واحدة تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Attention was also paid to sexual harassment at workplaces. UN وجرى الاهتمام أيضا بالتحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Two additional circulars were issued in relation to sexual harassment at the place of work. UN وأُصدِر تعميمان إضافيان فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Deficiencies in legislation on sexual harassment in the workplace would be eliminated in order to strengthen protection against harassment. UN وسوف يتم التخلص من أوجه القصور في التشريعات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل من أجل تعزيز حماية المرأة من التحرش.
    The absence of a strategy and policy with respect to sexual harassment in schools has negatively affected completion of education by girls and boys. UN وعدم وجود استراتيجية وسياسة عامة فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في المدارس يؤثر سلبياً على إكمال الفتيات والأولاد تعليمهم.
    In addition, Indonesia does not have specific domestic violence legislation or any provision with regard to sexual harassment in the workplace. UN يضاف إلى هذا أنه ليس لدى إندونيسيا تشريع وطني محدد في مجال العنف أو ترتيب فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في مجال العمل.
    She requested more information on legislation on sexual harassment in the workplace and on childcare. UN وطلبت مزيدا من المعلومات عن القوانين المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل، وبرعاية الأطفال.
    Lastly, she wished to know whether the State party had envisaged the adoption of legislation on sexual harassment in the workplace. UN وقالت إنها تود أن تعرف ما إذا كانت الدولة الطرف تفكّر في اعتماد تشريع خاص بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    Her third question related to awareness about sexual harassment in the workplace: she understood that there was no legislation against it, but asked whether there was any policy or research on the topic. UN ويتعلق سؤالها الثالث بالوعي بالتحرش الجنسي في مكان العمل. وعلى حد علمها ليست هناك تشريعات في هذا الصدد، ولذلك فإنها تسأل إذا كانت هناك سياسات أو أبحاث حول هذا الموضوع.
    She would also appreciate information about women's inheritance rights, about laws and procedures regarding sexual harassment in the workplace and about the domestic violence bill. UN وسيسعدها أيضا الحصول على معلومات عن حقوق المرأة في الميراث، وعن القوانين والإجراءات المتعلقة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل وعن مشروع قانون العنف المنـزلي.
    Norms for operating procedures on sexual harassment in the workplace were drafted in consultation with the National Police UN صيغت قواعد الإجراءات التنفيذية المتعلقة بالتحرش الجنسي في مكان العمل بالتشاور مع الشرطة الوطنية
    One particular issue was sexual harassment in the workplace, which did not appear to be prohibited by law: further details on the State party's plans in that respect would be appreciated. UN وثمة مسألة خاصة تتمثل بالتحرش الجنسي في مكان العمل، والذي يبدو أن القانون لا يحظره: وأضاف أن تقديم المزيد من التفاصيل بشأن خطط الدولة الطرف في ذلك المجال سيلقى الترحاب.
    The Committee recommends that Macao, China, take appropriate measures to raise public awareness of sexual harassment in the workplace. UN كما توصيها باتخاذ التدابير المناسبة لزيادة الوعي العام بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    A study on sexual harassment in institutions of higher learning revealed this problem and made it possible to take measures to increase awareness and to punish the perpetrators of such acts UN إجراء الدراسة المتعلقة بالتحرش الجنسي في مؤسسات التعليم العالي، مما سمح بالانتباه إلى وجود هذه الظاهرة واتخاذ تدابير لتوعية مرتكبي هذه الأعمال ومعاقبتهم.
    ILO provided technical advice on policy and legislation on sexual harassment in several countries, while other entities contributed to strengthening national monitoring and implementation of existing legislation. UN وقدّمت منظمة العمل الدولية المشورة التقنية بشأن السياسات والتشريعات المتعلقة بالتحرش الجنسي في عدة بلدان، في حين أسهمت كيانات أخرى في تعزيز الرصد والتنفيذ الوطنيين للتشريعات القائمة.
    Hence it has issued certain guidelines, focusing on education regarding sexual harassment at the workplace. UN ومن ثم فقد أصدرت الادارة بعض المبادئ الاسترشادية التي تركز على التثقيف فيما يتعلق بالتحرش الجنسي في أماكن العمل.
    Closure report on allegation of sexual harassment at MINUSTAH UN تقرير ختامي بشأن ادعاء بالتحرش الجنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    The Committee noted the Government's indication that no complaints or reports concerning sexual harassment at the workplace had been brought before the competent authorities, including the National Labour Commission, under the Act. UN وأحاطت اللجنة علما بما ذكرته الحكومة من أنه لم تقدم للسلطات المختصة، بما في ذلك لجنة العمل الوطنية، بموجب القانون، أي شكاوى أو تقارير تتعلق بالتحرش الجنسي في مكان العمل.
    69. The police will investigate all reports and/or complaints of sexual harassment at the workplace. UN 69 - وسوف تحقق الشرطة في جميع البلاغات و/أو الشكاوى الخاصة بالتحرش الجنسي في أماكن العمل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus