Welcoming the ratification of the Additional Protocol to its Comprehensive Safeguards Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
Welcoming the ratification of the Additional Protocol to its Comprehensive Safeguards Agreement, | UN | وإذ يرحب بالتصديق على البروتوكول الإضافي لاتفاق الضمانات الشاملة الخاص بالعراق، |
Minefields along the Russian border had been marked pursuant to the provisions of the Federal Act on ratification of the Protocol. | UN | وقد جرى وضع علامات على حقول الألغام على طول الحدود الروسية عملاً بأحكام القانون الاتحادي الخاص بالتصديق على البروتوكول. |
The Act on the use of some internationally protected emblems was revised in connection with the ratification of the Protocol. | UN | وجرى تنقيح القانون الخاص باستخدام بعض الشعارات التي تتمتع بحماية دولية وذلك فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول. |
The minority of the Commission recommended ratifying the Protocol. | UN | وأوصت الأقلية في اللجنة بالتصديق على البروتوكول. |
In conclusion, he said that he would recommend the ratification of Protocol V to his Government. | UN | وفي الختام، ذكر أنه سيوصي حكومته بالتصديق على البروتوكول الخامس. |
Many representatives expressed pride at having ratified the Protocol and its amendments, reiterating their commitment to the objectives of the instrument. | UN | 209- وأعرب العديد من الممثلين عن اعتزازهم بالتصديق على البروتوكول وتعديلاته، وأعربوا مجدداً عن التزامهم بأهداف الصك. |
A party to the Convention is required to ratify the Protocol | UN | يلزم أن يقوم طرف في الاتفاقيــــة بالتصديق على البروتوكول |
Currently, Congress is acting to authorize the ratification of the Optional Protocol to the Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويعكف مجلس النواب حالياً على إصدار إذن بالتصديق على البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
34. Please indicate any progress made with regard to the ratification of the Optional Protocol to the Convention. | UN | 34 - يرجى الإشارة إلى أي تقدم تم إحرازه فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The United Kingdom also thanked the delegation for information regarding the ratification of the Optional Protocol to the Convention against Torture. | UN | وشكرت المملكة المتحدة أيضاً الوفد على المعلومات المتعلقة بالتصديق على البروتوكول الاختياري لاتفاقية مناهضة التعذيب. |
Minefields had been marked out along the State border in full compliance with the provisions of the Federal Act on ratification of the Protocol. | UN | وتم وضع علامات حول حقول الألغام في المناطق الحدودية المختلفة في ظل الاحترام التام لأحكام القانون الاتحادي المتعلق بالتصديق على البروتوكول. |
22. Consultations with women's organizations were under way regarding the ratification of the Protocol to the African Charter and she hoped that action would be taken soon without recourse to reservations. | UN | 22 - وأشارت إلى أن ثمة مشاورات جارية مع منظمات نسائية فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول الملحق بالميثاق الإفريقي وقالت إنها تأمل أن تُتَّخَذَ تدابير قريباً دون الرجوع إلى تحفُّظات. |
More information was needed in respect of ratification of the Protocol on an experimental basis and the findings of the 2008 report on its implementation. | UN | وأعلنت أن الأمر بحاجة إلى مزيد من المعلومات فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول على أساس تجريبي، وكذلك نتائج تقرير عام 2008 عن تنفيذ البروتوكول. |
The minority of the Commission recommended ratifying the Protocol. | UN | وأوصت الأقلية في اللجنة بالتصديق على البروتوكول. |
The representative of South Sudan affirmed his Government's commitment to ratifying the Protocol and its amendments, and he requested the support of the parties to enable South Sudan to achieve the targets of the Protocol. | UN | 202- وأكد ممثل جنوب السودان التزام حكومته بالتصديق على البروتوكول وتعديلاته. وطلب دعم الأطراف لتمكين جنوب السودان من تحقيق أهداف البروتوكول. |
Accepted regarding the ratification of Protocol No. 12 to the European Convention on Human Rights. | UN | مقبولة فيما يتعلق بالتصديق على البروتوكول رقم 12 الملحق بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Following the approval of the Government, the Parliament was discussing a proposal for accession to the Second Optional Protocol to ICCPR, as well as a proposal for ratification of Protocol No. 13 to ECHR. | UN | وكان البرلمان يناقش، إثر موافقة الحكومة، اقتراحاً بالانضمام إلى البروتوكول الاختياري الثاني للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، فضلاً عن اقتراح بالتصديق على البروتوكول رقم 13 للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان. |
Many representatives expressed pride at having ratified the Protocol and all the amendments thereto, reiterating their commitment to the objectives of the instrument. | UN | 203- وأعرب ممثلون كثيرون عن اعتزازهم بالتصديق على البروتوكول وجميع تعديلاته، مؤكدين التزامهم بأهداف هذا الصك. |
AMwA pushed further with agenda for their region of reminding African governments on the continent of their commitment to ratify the Protocol to the African Charter on Human and People's Rights on the Rights of Women in Africa, as a Major step forward in implementing the BDPA. | UN | وواصلت المنظمة الدعوة إلى وضع برنامج للمنطقة لتذكير حكومات القارة الأفريقية بالتزامها بالتصديق على البروتوكول الخاص بحقوق المرأة في أفريقيا من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب، باعتباره خطوة هامة في تنفيذ إعلان ومنهاج عمل بيجينغ. |
The first State party to ratify it was Namibia, closely followed by Senegal and Denmark. During the special session, a number of States had committed themselves to ratification of, or accession to, the Optional Protocol. | UN | وذكرت أن أول دولة عضو قامت بالتصديق على البروتوكول هي ناميبيا، تبعتها بفترة وجيزة السنغال والدانمرك؛ والتزمت بعض الــدول التي اشتركت فــي الــدورة الاستثنائيــة، بالتصديــق علــى البروتوكــول الاختيــاري أو الانضمام إليه. |
The recent decision by Congress to ratify Protocol II additional to the four Geneva Conventions of 12 August 1949 has assumed a symbolic significance in efforts to humanize the armed conflict between governmental forces and insurgent groups. | UN | ٩٢١- وقد اكتسب قرار الكونغرس اﻷخير بالتصديق على البروتوكول اﻹضافي الثاني الملحق باتفاقيات جنيف اﻷربع المؤرخة في ٢١ آب/أغسطس ٩٤٩١ أهمية رمزية في الجهود التي تبذل من أجل إضفاء صبغة إنسانية على النزاع المسلح الدائر بين القوى الحكومية وجماعات المتمردين. |