"بالتعاون بين بلدان الجنوب" - Traduction Arabe en Anglais

    • South-South cooperation
        
    • South - South cooperation
        
    • SouthSouth cooperation
        
    • in South-South
        
    The document also makes reference to the socalled fundamental principles of aid effectiveness and associates them with South-South cooperation. UN كما تتضمن الوثيقة إشارة إلى ما يسمى المبادئ الجوهرية لفعالية المعونة وتربطها بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    An inter-agency initiative led by the Special Unit for South-South cooperation is under way to follow up on this decision. UN وتجري الآن مبادرة مشتركة بين الوكالات تقودها الوحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب لمتابعة هذا القرار.
    Likewise, there must be higher levels of commitment in South-South cooperation. UN وعلى غرار ذلك، يجب أن تــكون هنــاك مستويات أعلى من الالتزام بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    She stressed that UNFPA continued to be firmly committed to South-South cooperation. UN وشددت على أن الصندوق ما زال ملتزما التزاما راسخا بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Establish three flagship programmes to accelerate South-South cooperation UN إعداد ثلاثة برامج رئيسية للتعجيل بالتعاون بين بلدان الجنوب
    Strengthen South-South cooperation in terms of information exchange and capacitybuilding for the collection, processing and dissemination of data; UN :: النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب في مجال تبادل المعلومات وتعزيز القدرات الخاصة بجمع البيانات وتجهيزها ونشرها؛
    UNEP will strengthen its efforts to promote South-South cooperation within the framework of the Bali Strategic Plan. UN 64 - سيدعم اليونيب جهوده للنهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب في إطار خطة بالي الاستراتيجية.
    Marrakech Declaration on South-South cooperation UN إعلان مراكش المتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب
    India welcomed the decision to upgrade the status of the United Nations Special Unit for South-South cooperation. UN ثم قال إن الهند ترحب بقرار رفع مستوى وحدة الأمم المتحدة الخاصة المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    The Conference welcomed the proposal to create an African Task Force on South-South cooperation. UN ورحب المؤتمر بالمقترح الذي يقضي بتكوين فريق عامل أفريقي معني بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Report of the eighteenth session of the High-level Committee on South-South cooperation UN تقرير الدورة الثامنة عشرة للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب
    At the programmatic level, the UNEP policy guidance on South-South cooperation continues to serve as a practical tool for steering internal efforts to advance South-South cooperation within the organization. UN وعلى المستوى البرنامجي، تتواصل الاستفادة من توجيه سياسات اليونيب بشأن التعاون بين بلدان الجنوب كأداة عملية لتوجيه الجهود الداخلية للارتقاء بالتعاون بين بلدان الجنوب داخل المنظمة.
    The Nairobi outcome document of the High-level United Nations Conference on South-South cooperation forms the founding basis of South-South cooperation. UN وتشكل وثيقة نيروبي الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب الركيزة التأسيسية للتعاون بين بلدان الجنوب.
    In particular, UNEP will continue to provide substantive inputs and will participate in the biennial conferences of the High-level Committee on South-South cooperation. UN وسيواصل اليونيب، على وجه الخصوص، تقديم مدخلات موضوعية في مؤتمرات اللجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب والتي تعقد كل سنتين، وسيشارك فيها.
    A JIU evaluation showed that out of 109 United Nations Development Assistance Frameworks, 17 explicitly referred to South-South cooperation, and five had a specific South-South cooperation-related outcome. UN وقد بين أحد تقييمات وحدة التفتيش المشتركة أن 17 من أصل 109 من أطر عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية قد أشارت بوضوح إلى نتائج محددة تتعلق بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    He has won distinction as the Chair of the Fourth Committee, the Chairman of the Group of 77 and China and the President of the High-level Committee on South-South cooperation. UN فقد حظي بالتميز رئيسا للجنة الرابعة، ورئيساً لمجموعة الـ 77 والصين، ورئيساً للجنة الرفيعة المستوى المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    The commitment of the States Members of the United Nations to South-South approaches to development was clearly expressed, once again, when they gathered in Nairobi in December 2009 at the High-level United Nations Conference on South-South cooperation. UN وأعرب، مرة أخرى، بوضوح عن التزام الدول الأعضاء في الأمم المتحدة باتباع نُهُج بلدان الجنوب في التنمية عند اجتماعها عام 2009 بنيروبي في مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعني بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    Globally, UNOPS is providing administrative support for the UNDP Special Unit for South-South cooperation. Business process perspective UN :: وعلى المستوى العالمي يعكف مكتب خدمات المشاريع على تقديم الدعم الإداري للوحدة الخاصة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي المعنية بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    When launched, the portal will be one of the first web platforms specifically dedicated to promoting South-South cooperation in the field of environment and sustainable development. UN وستكون البوابة عند إطلاقها إحدى أولى المنصات الشبكية المخصصة تحديداً للنهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    At that meeting, President Mbeki not only recalled the historical roots of cooperation between Asia and Africa, but also commended ASEAN for its South-South cooperation programmes. UN وفي ذلك الاجتماع، لم يُشر الرئيس مبيكي إلى الجذور التاريخية للتعاون بين آسيا وأفريقيا فحسب، بل أشاد بالرابطة أيضا على برامجها المتعلقة بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    At the conceptual level, the modalities in which UNCTAD technical cooperation is provided - e.g. the utilization of resources available in developing countries for the implementation of project activities - also help in promoting South - South cooperation. UN أما على المستوى المفاهيمي، فإن الطرائق التي يقدم بها الأونكتاد المساعدة التقنية، أي استعمال الموارد المتاحة في البلدان النامية لتنفيذ أنشطة المشاريع، تساعد أيضاً على النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب.
    6. Requests the Executive Director to report on the progress made in promoting SouthSouth cooperation in achieving sustainable development to the Governing Council at its twentyfifth session, in 2009. UN 6 - يطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم إلى مجلس الإدارة في دورته الخامسة والعشرين في عام 2009 تقريراً عن التقدم المحرز في النهوض بالتعاون بين بلدان الجنوب تحقيقاً للتنمية المستدامة.
    In addition, it will contribute to, and participate in, South-South global forum initiatives. UN وفضلا عن ذلك، سيسهم ويشارك في المبادرات الخاصة بالتعاون بين بلدان الجنوب التي تقوم بها اليونيدو بصفتها محفلا عالميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus