"بالتعاون والمساعدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • cooperation and assistance
        
    • in cooperation with and with the assistance
        
    Spain noted that the role of the Committee in relation to international cooperation and assistance needed clarification. UN ولاحظت إسبانيا أن دور اللجنة المعنية بالحقوق فيما يتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين يحتاج إلى توضيح.
    Norway has likewise stressed that the arms trade treaty should contain provisions for international cooperation and assistance, including language on victims' assistance. UN وشدَّدت النرويج كذلك على أن تتضمن معاهدة تجارة الأسلحة أحكاما متعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين، بما في ذلك إدراج صيغة لمساعدة الضحايا.
    Her Government was equally committed to fulfilling its obligations under article 8 of the Protocol on cooperation and assistance. UN 35- وأضافت أن حكومة بلدها ملتزمة أيضا بالوفاء بالتزاماتها بموجب المادة 8 من البروتوكول المتعلقة بالتعاون والمساعدة.
    With the cooperation and assistance of all, I cannot fail in my job. UN وإنني، بالتعاون والمساعدة من قبل الجميع، لا يمكن أن أفشل في أداء مهمتي.
    The answer to these questions would rest in addressing the next issue concerning cooperation and assistance. UN وتتوقف الإجابة عن هذه الأسئلة على معالجة المسألة التالية التي تتعلق بالتعاون والمساعدة.
    Art. 11 of Amended Protocol II contains provisions on technological cooperation and assistance. UN تتضمن المادة 11 من البروتوكول الثاني المعدل أحكاماً تتعلق بالتعاون والمساعدة التكنولوجيتين.
    (iv) Consideration of matters pertaining to cooperation and assistance in accordance with Article 6 UN النظر في المسائل المتعلقة بالتعاون والمساعدة وفقاً للمادة 6
    Submitted by the Coordinator on cooperation and assistance and Requests for Assistance UN مقدم من المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة
    Such information was submitted under Forms A, C, E or Form F which concerns international cooperation and assistance. UN وقُدمت هذه المعلومات في إطار الاستمارات ألف أو جيم أو هاء أو واو المتعلقة بالتعاون والمساعدة الدوليين.
    (iv) Consideration of matters pertaining to cooperation and assistance in accordance with Article 6 UN النظر في المسائل المتعلقة بالتعاون والمساعدة وفقاً للمادة 6
    This is recognised in the comprehensive and detailed provisions on cooperation and assistance set out in Articles 7 and 8. UN وتعترف بذلك الأحكام الشاملة والمفصلة المتعلقة بالتعاون والمساعدة المنصوص عليهما في المادتين 7 و8.
    29. The Conference took note of the report by the Coordinator on cooperation and assistance and Requests for Assistance, as contained in CCW/P.V/CONF/2014/4. UN ٢٩- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2014/4.
    cooperation and assistance. Submitted by the Coordinator on cooperation and assistance UN التعاون والمساعدة - مقدم من المنسق المعني بالتعاون والمساعدة
    Working Group on cooperation and assistance UN الفريق العامل المعني بالتعاون والمساعدة
    28. The Conference took note of the report by the Coordinator on cooperation and assistance and Requests for Assistance, as contained in CCW/P.V/CONF/2013/4. UN 28- أحاط المؤتمر علماً بتقرير المنسق المعني بالتعاون والمساعدة وطلبات المساعدة، الوارد في الوثيقة CCW/P.V/CONF/2013/4.
    Until 2011, this formed part of the note on technical cooperation and assistance, but is now a separate note. UN وكانت تلك التقارير تُشكِّل، حتى عام 2011، جزءاً من المذكّرة المتعلقة بالتعاون والمساعدة التقنيين، ولكنها باتت تُقدَّم الآن في مذكّرة منفصلة.
    The treaty should include provisions on international cooperation and assistance to States that require help with effective implementation. UN ينبغي أن تشتمل المعاهدة على أحكام تتعلق بالتعاون والمساعدة الدوليين المبذولين للدول التي تطلب المساعدة في مجال التنفيذ الفعال.
    On the other hand, recipient countries have the duty to assist and facilitate repatriation as part of their obligation of international cooperation and assistance. UN ومن جهة أخرى، يقع على عاتق البلدان المتلقية للأموال واجب تقديم المساعدة وتيسير إعادة تلك الأموال كجزء من التزامها بالتعاون والمساعدة على الصعيد الدولي.
    As well, several delegations expressed support at this special session for Zambia's proposal to establish a new Standing Committee to address the challenges related to international cooperation and assistance in the context of the Convention. UN وبالإضافة إلى ذلك، أعربت عدة وفود في هذه الدورة الاستثنائية عن دعمها لاقتراح زامبيا بإنشاء لجنة دائمة جديدة لمواجهة التحديات المتصلة بالتعاون والمساعدة الدوليين في إطار الاتفاقية.
    18. The EU supports the inclusion of requests/offers/activities concerning cooperation and assistance and exchange of information related to Article X in CBMs. UN 18- يؤيد الاتحاد الأوروبي أن تُدرَج في تدابير بناء الثقة الطلبات/العروض/الأنشطة المتعلقة بالتعاون والمساعدة وتبادل المعلومات في إطار المادة العاشرة.
    (e) Recognizes that voluntary repatriation, when it is feasible, is the ideal solution to the refugee problem, and calls upon Governments of the countries of origin to create conditions for and to ensure the organized return of refugees and displaced persons in safety and dignity in a phased and coordinated manner, in cooperation with and with the assistance of UNHCR, the host countries and the international community as a whole; UN )ﻫ( تسلم بأن العودة الطوعية إلى الوطن، عندما تكون ممكنة، هي الحل اﻷمثل لمشكلة اللاجئين، وتطلب إلى حكومات بلدان المنشأ توفير وضمان اﻷوضاع اللازمة للعودة المنظمة للاجئين والمشردين بأمان وكرامة على نحو مرحلي ومنسق إلى الوطن، بالتعاون والمساعدة من المفوضية والبلدان المضيفة والمجتمع الدولي ككل؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus