"بالتعب" - Traduction Arabe en Anglais

    • tired
        
    • sick
        
    • tire
        
    • fatigue
        
    • fatigued
        
    That way I won't get lonely until I get tired. Open Subtitles بهذه الطريقة لن أشعر أني وحيداً حتى أشعر بالتعب.
    We parted ways after eating some Kalguksu. I told her I'm a bit tired and I need to rest. Open Subtitles افترقنا بعد وقتٍ طويل من تناولنا لحساء الدجاج أخبرتها بأني أشعر بالتعب و أحتاج لقسطٍ من الراحة
    No, I'm sorry. I'm a doctor, and I'm just really tired. Open Subtitles لا ، انا اسفة انا طبيبة وانا اشعر الأن بالتعب
    But if you only eat sugar and white bread, it's, you know... no wonder that you feel so tired. Open Subtitles ‫ولكن إذا كنتِ تأكلي فقط السكر ‫والخبز الأبيض، انه كما تعلمين ‫لا عجب أن تشعري بالتعب كثيرا
    It's 11:00 in the morning, you're drinking coffee, so you're not tired. Open Subtitles إنها الـ 11 صباحاً أنت تحتسي القهوة، إذاً لا تشعر بالتعب
    He's working late. He probably just got tired and fell asleep there. Open Subtitles لقد ظل يعمل حتى وقت متأخر ربما شعر بالتعب وغلبه النوم
    - I'm feeling very, very tired. - Yeah, I know. Open Subtitles ــ أشعر بالتعب, التعب الشديد ــ نعم أعلم هذا
    Also, yesterday, I drank some liquor, so I was tired. Open Subtitles وايضا بالامس شربت بعض الخمر , لذا اشعر بالتعب
    Now, the moment you feel tired, you tell me, Open Subtitles الآن، في اللحظة التي تشعرين فيها بالتعب ستخبرينني
    Stop crying like that. My head pain and tired. Open Subtitles توقف عن الصراخ هكذا فرأسي يؤلمني وأشعر بالتعب
    Welcome to our home! The heat probably made you tired? Open Subtitles مرحباً بك في منزلنا لابد ان الحرارة اشعرتك بالتعب
    Why is it that they feel so tired and that they are sick so often? Why is it that they do not grow like other children? UN لماذا يجدون الطعام يوما ولا يجدونه يوما آخر؟ لماذا يشعرون بالتعب وبالمرض من آن لآخر؟ ولماذا لا ينمون كغيرهم من الأطفال؟
    But, remember, if you start to feel tired or imbalanced, you can always stop and get some water. Open Subtitles لكن تذكر، إذا بدأت الشعور بالتعب أو فقدان التوازن يمكن التوقف دائما و الحصول على بعض الماء
    I'm just... I'm just actually excited there's someone relatively my own age here. I get tired of trying to make conversation with the nut bars. Open Subtitles . أنا فقط متحمس لرؤية شخص بنفس عمري هنا أشعر بالتعب من محاولة محادثة هؤلاء المجانين
    - and I'm tired during the day. - "Circadian"? What the... Open Subtitles و سأشعر بالتعب أثناء النهار وسأفقد قدرتي على التميز.
    Uh, w-we're all a little tired and snippy, so let's switch up the mojo a little bit. Open Subtitles جميعنا مصابون بالتعب ونزقون لذلك دعونا نتبادل الأدوار قليلاً
    Um, my wife and I were down here drinking, and, uh, I got tired, so I decided to go upstairs. Open Subtitles ،كنا أنا وزوجتي هنا في الأسفل نحتسي المشروبات ،ثم شعرت بالتعب فقررت الصعود
    To go to work, you massaging hands so do not get tired. Open Subtitles وعندما تذهبين للعمل, أنت تقومي بتدليك اليدين وهكذا لن تشعري بالتعب أبداً
    Believe me, I get tired when I have nothing to do. Open Subtitles صدّقني، أشعر بالتعب عندما لا أفعل أي شيء.
    If you take one of these, for three days and four nights, you'll never tire out. Open Subtitles إذا أخذتم واحدة من هذه الحبوب لمدة ثلاث أيام فلن تحسون بالتعب مُجدداً
    I've been experiencing weight gain, fatigue, and sluggishness. Open Subtitles لقد كنت اشعر بالتعب و زيادة الوزن و الكسل
    I'm feeling fatigued but I'd hate to miss this evening's festivities. Open Subtitles أشعر بالتعب ولكنني سأكره تفويت إحتفالات هذا المساء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus