"بالتعليم في" - Traduction Arabe en Anglais

    • education in
        
    • Education for the
        
    • education at
        
    • of Education
        
    • teaching
        
    • education and
        
    • instruction in
        
    Some development cooperation programmes have provided long-term support to the Ministry of Education to improve education in Burundi. UN وقدّمت بعض برامج التعاون الإنمائي دعماً طويل الأمد إلى وزارة التعليم بهدف النهوض بالتعليم في بوروندي.
    Analysis of certain indicators for access shows that progress has been made in the field of education in Mali. UN يُظهِر تحليل بعض مؤشرات إمكانية الحصول على التعليم إحراز أوجه من التقدم فيما يتعلق بالتعليم في مالي.
    Additional training grants were provided to staff who wished to upgrade their education in early childhood education. UN وقدمت منح تدريب إضافية للموظفين الراغبين في رفع درجة معرفتهم بالتعليم في مرحلة الطفولة المبكرة.
    The workshop presented the latest report of the Special Rapporteur on education in emergencies. UN وقُدم في حلقة العمل آخر تقرير للمقرر الخاص بالمعني بالتعليم في حالات الطوارئ.
    Continued priority attention to education in national policies UN مواصلة الاهتمام على سبيل الأولوية بالتعليم في السياسات الوطنية
    The Inter-Agency Network on education in Emergencies also provided important assistance in technical resource development and dissemination. UN وقدمت الشبكة المشتركة بين الوكالات المعنية بالتعليم في حالات الطوارئ أيضا مساعدة هامة في تنمية الموارد التقنية ونشرها.
    For more extensive statistical data concerning education in the French Community, see the following sites: UN للحصول على مزيد من البيانات الإحصائية المتعلقة بالتعليم في المجموعة الفرنسية، انظر الموقعين التاليين:
    Contributions were also reported to national sectoral strategies such as on education in the Republic of the Congo, in partnership with UNESCO. UN كما أفادت التقارير بورود مساهمات للاستراتيجيات القطاعية الوطنية، من قبيل ما يتعلق بالتعليم في جمهورية الكونغو، وذلك بالمشاركة مع اليونسكو.
    One delegation pointed out several inconsistencies in the data for education in the CPD. UN وأشار أحد الوفود إلى العديد من أوجه عدم الاتساق في البيانات المتعلقة بالتعليم في وثيقة البرنامج القطري.
    In 2007, its members in Germany launched a basic education campaign on education in Africa. UN وفي عام 2007، بدأ أعضاؤها في ألمانيا حملة للتعليم الأساسي معنية بالتعليم في أفريقيا.
    The need to integrate human rights in all international strategies is illustrated in Section III. The Commission's emphasis on the mainstreaming of gender has been particularly pertinent in education in emergencies. UN ويتم في الفرع الثالث بيان ضرورة إدماج حقوق الإنسان في كافة الاستراتيجيات الدولية. وكان تركيز اللجنة على إدماج البعد الجنساني أمراً هاماً ولا سيما فيما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ.
    Finally, she welcomed the increased attention on education in humanitarian programmes. UN ورحبت، في الختام، بزيادة الاهتمام بالتعليم في البرامج الإنسانية.
    • Taking initiatives to prevent domestic violence, with emphasis on education in non-violent conflict resolution. UN ● اﻷخذ بزمام المبادرة لمنع العنف العائلي، مع الاهتمام بالتعليم في مجال حل الصراعات دون استخدام العنف.
    72. The challenges that are discussed most often with regard to education in emergencies include the following: UN 72- وتشمل التحديات التي غالباً ما تناقش فيما يتعلق بالتعليم في حالات الطوارئ ما يلي:
    The Fast Track and School Fee Abolition Initiatives are galvanizing support for the removal of barriers to education in several countries. UN وتحشد مبادرتا المسار السريع وإلغاء الرسوم المدرسية الدعم لرفع الحواجز التي تحول دون الالتحاق بالتعليم في عدة بلدان.
    Basic statistics concerning education in every country come from the UNESCO Institute for Statistics. UN وتصدر الإحصاءات الأساسية المتعلقة بالتعليم في فرادى البلدان عن معهد الإحصاءات التابع لليونسكو.
    This goes along well with the recent recommendation by the G8 Education Task Force on education in developing countries. UN ويتلاءم ذلك مع التوصيات التي صدرت مؤخرا عن فرقة عمل مجموعة الثمانية للتعليم المعنية بالتعليم في البلدان النامية.
    Statistics on education in Brazil have improved, especially in this present federal administration. UN تحسنت الإحصاءات المتعلقة بالتعليم في البرازيل، لا سيما في الحكومة الاتحادية الحالية.
    Its historical legacy has not been rightsbased and this has influenced the vision of Education for the next millennium. UN كما أن تركته التاريخية لم تكن مستندة إلى الحقوق مما أثر على التصور الخاص بالتعليم في الألفية المقبلة.
    This process has been further strengthened by free and universal access to education at all levels. UN ومما زاد من تعزيز هذه العملية، إتاحة الالتحاق المجاني والعام بالتعليم في كل مستوياته.
    Practical studies on the methods for teaching human rights education are conducted by experts, and disseminated by the government. UN والدراسات العملية المتعلقة بطرق التدريس الخاصة بالتعليم في مجال حقوق الإنسان يجريها خبراء وتنشرها الحكومة.
    The participants discussed ways and forms of cooperation in the field of human rights education and methods of coordination of efforts. UN وناقش المشتركون طرق وأشكال التعاون فيما يتعلق بالتعليم في مجال حقوق اﻹنسان وأساليب التنسيق بين الجهود.
    6. The Committee is of the view that article 18.4 permits public school instruction in subjects such as the general history of religions and ethics if it is given in a neutral and objective way. UN ٦- ومن رأي اللجنة أن المادة ٨١-٤ تسمح بالتعليم في المدارس العامة في مجالات مثل التاريخ العام للديانات، وعلم اﻷخلاق إذا كان هذا التعليم يتم بطريقة حيادية وموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus