"بالتفتيش" - Traduction Arabe en Anglais

    • inspection
        
    • search
        
    • inspections
        
    • inspect
        
    • inspected
        
    • searches
        
    • checks
        
    • inspecting
        
    • sweep
        
    • searched
        
    • look around
        
    • checking
        
    • snooping
        
    • strip-search
        
    Request customs agencies to notify the arrival or departure of their source 72 hours in advance for purposes of subsequent inspection; UN مطالبة الوكالات الجمركية بالإبلاغ عن الوقت المرتقب لوصول أو إبحار إحدى السفن قبله بـ 72 ساعة للقيام بالتفتيش عليها؛
    :: To discuss the level of inspector/host confidence in the inspection process UN :: مناقشة مستوى الثقة بين الجهة القائمة بالتفتيش والجهة المضيفة في عملية التفتيش
    :: To discuss the level of inspector/host confidence in the inspection process UN :: مناقشة مستوى الثقة بين الجهة القائمة بالتفتيش والجهة المضيفة في عملية التفتيش
    According to him, the police record relating to the search did not give any reason for the seizure, but only indicated that the car contained electoral material. UN وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية.
    Fisheries inspectors conducted random port inspections of landings to ascertain the amount of catch. UN وقالت إن مفتشي مصائد الأسماك يقومون بالتفتيش عشوائيا على عمليات التفريغ في الموانئ للتأكد من الكميات المصيدة.
    :: Provision for the Commission to inspect installations and records; UN :: بند يقضي بقيام المفوضية بالتفتيش على المنشآت والسجلات؛
    229. The special commission visited the two prisons inspected by the SPT. UN 229- وزارت اللجنة الخاصة السجنين اللذين قامت بالتفتيش عليهما اللجنة الفرعية.
    Reinforcing human and financial resources relating to inspection of the education sector. UN تعزيز الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالتفتيش عن قطاع التعليم.
    We have accepted the on—site inspection provision under the CWC. UN ونحن قبلنا الحكم المتعلق بالتفتيش الموقعي في إطار اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية.
    Private education centers will operate under the inspection of the State. UN وتقوم الدولة بالتفتيش على عمل مراكز التعليم الخاص.
    The Act on labor inspection has also introduced partial change in regulation of misdemeanors and administrative torts in respect of equal treatment. UN وقد أدخل أيضا القانون المتعلق بالتفتيش على العمل تغييرا جزئيا على تنظيم الجنح والأضرار الإدارية فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة.
    These misdemeanors are currently defined in two laws, namely in the Act on labor inspection and in the Act on employment. UN وتعرف هذه الجنح حاليا في قانونين هما القانون المتعلق بالتفتيش على العمل والقانون المتعلق بالعمالة.
    The United States has also committed $500,000 for the purchase of equipment for the inspection, certification and appraisal activities of the Ministry, while China has agreed to contribute $100,000 for surveying equipment. UN وقد خصصت الولايات المتحدة أيضا مبلغ 000 500 دولار لشراء معدات لأنشطة الوزارة الخاصة بالتفتيش والتحقق والتقييم، فيما وافقت الصين على المساهمة بمبلغ 000 100 دولار لشراء معدات مسح.
    The above legislation provides, inter alia, for the establishment of the Radiation inspection and Control Service (RICS) within the Department of Labour inspection (DLI). UN وتنص التشريعات المذكورة على جملة أمور، من بينها إنشاء دائرة في إدارة تفتيش العمل تعنى بالتفتيش ومراقبة الإشعاع.
    Similarly, Customs controls based on risk management reduced the need for physical inspection to 5 - 12 per cent, resulting in direct cost savings for the private sector of more than $1 million per month. UN وبالمثل، قلصت الرقابة الجمركية القائمة على إدارة المخاطر الحاجة إلى القيام بالتفتيش المادي إلى ما بين 5 و12 في المائة، مما حقق وفورات مباشرة في التكاليف للقطاع الخاص تتجاوز مليون دولار شهرياً.
    Arrival inspection reports UN التقارير المتعلقة بالتفتيش عند وصول القوات و
    According to him, the police record relating to the search did not give any reason for the seizure, but only indicated that the car contained electoral material. UN وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية.
    It is not known whether warrants had been issued to authorize the search and seizure. UN ولا يُعلم إذا كانت أوامر تصرّح بالتفتيش والمصادرة قد صدرت في هذا الصدد.
    At the same time, state inspections to check an availavilty and validity of civil documents took place and irregulaities and drawbacks were fixed. UN وتقوم السلطات بالتفتيش للتأكد من حمل المواطنين للوثائق المدنية الصحيحة ويتم تصحيح المخالفات.
    They do not inspect them because delays caused by inspections increase port charges. UN فهم لا يقومون بالتفتيش على السلع، لأن التأخير الناجم عن أعمال التفتيش يزيد من الرسوم المستحقة للميناء.
    The chemical monitoring teams inspected 213 pieces of tagged dual-use chemical production equipment. UN وقامت أفرقة الرصد الكيميائي بالتفتيش على ٢١٣ قطعة من معدات اﻹنتاج الكيمائي مزدوجة الاستعمال المميزة بالبطاقات.
    Personal and body searches are conducted by a person of same sex. UN ويتولى القيام بالتفتيش الشخصي والجسدي موظف من جنس الشخص المشتبه به.
    The IDF also announced that it would allow goods from the Gaza Strip to be exported through the port of Ashdod after security checks and under armed escort. UN وأعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أيضا أنه سيسمح بتصدير السلع من قطاع غزة عن طريق ميناء أسدود بعد مرورها بالتفتيش اﻷمني وبرفقة حامية مسلحة.
    However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States. UN ولكننا نعتقد أنه ليس من السليم أن نفرض في هذا الصدد أي عبء مادي على الـــدول القائمة بالتفتيش.
    These chemicals are toxic, we don't have time to let you do a sweep. Open Subtitles ــ كلّا ، تلك المواد الكيميائية سامّة ليس لدينا الوقت لنقوم بالتفتيش
    Nor may premises be searched by a police officer unless he/she is in possession of a search warrant granted from a competent court. UN كذلك لا يمكن لضابط شرطة أن يقوم بتفتيش الأماكن ما لم يكن لديه إذن بالتفتيش صادر عن محكمة مختصة.
    Do you mind if I look around in case you missed a bottle? Open Subtitles هل تسمح لي بالتفتيش في حال نسيت قنينة ؟
    DSS will be checking. Oh, Jesus. Open Subtitles إدارة الخدمات الاجتماعية سوف تقوم بالتفتيش ياإلهي
    I told you guys to use the downstairs bathroom, and not go snooping around upstairs. Open Subtitles سبق أن أخبرتكم جميعاً ألا تستخدموا دورة المياه في الطابق العلوي وألا تقوموا بالتفتيش في المنزل
    That's right. Caller said he was a cop, um, made'em strip-search a girl. Open Subtitles المتصل ادعى انه شرطي واطلب منهم ان يقوموا بالتفتيش المفصل للفتاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus