Request customs agencies to notify the arrival or departure of their source 72 hours in advance for purposes of subsequent inspection; | UN | مطالبة الوكالات الجمركية بالإبلاغ عن الوقت المرتقب لوصول أو إبحار إحدى السفن قبله بـ 72 ساعة للقيام بالتفتيش عليها؛ |
:: To discuss the level of inspector/host confidence in the inspection process | UN | :: مناقشة مستوى الثقة بين الجهة القائمة بالتفتيش والجهة المضيفة في عملية التفتيش |
:: To discuss the level of inspector/host confidence in the inspection process | UN | :: مناقشة مستوى الثقة بين الجهة القائمة بالتفتيش والجهة المضيفة في عملية التفتيش |
According to him, the police record relating to the search did not give any reason for the seizure, but only indicated that the car contained electoral material. | UN | وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية. |
Fisheries inspectors conducted random port inspections of landings to ascertain the amount of catch. | UN | وقالت إن مفتشي مصائد الأسماك يقومون بالتفتيش عشوائيا على عمليات التفريغ في الموانئ للتأكد من الكميات المصيدة. |
:: Provision for the Commission to inspect installations and records; | UN | :: بند يقضي بقيام المفوضية بالتفتيش على المنشآت والسجلات؛ |
229. The special commission visited the two prisons inspected by the SPT. | UN | 229- وزارت اللجنة الخاصة السجنين اللذين قامت بالتفتيش عليهما اللجنة الفرعية. |
Reinforcing human and financial resources relating to inspection of the education sector. | UN | تعزيز الموارد البشرية والمالية المتعلقة بالتفتيش عن قطاع التعليم. |
We have accepted the on—site inspection provision under the CWC. | UN | ونحن قبلنا الحكم المتعلق بالتفتيش الموقعي في إطار اتفاقية اﻷسلحة الكيميائية. |
Private education centers will operate under the inspection of the State. | UN | وتقوم الدولة بالتفتيش على عمل مراكز التعليم الخاص. |
The Act on labor inspection has also introduced partial change in regulation of misdemeanors and administrative torts in respect of equal treatment. | UN | وقد أدخل أيضا القانون المتعلق بالتفتيش على العمل تغييرا جزئيا على تنظيم الجنح والأضرار الإدارية فيما يتعلق بالمساواة في المعاملة. |
These misdemeanors are currently defined in two laws, namely in the Act on labor inspection and in the Act on employment. | UN | وتعرف هذه الجنح حاليا في قانونين هما القانون المتعلق بالتفتيش على العمل والقانون المتعلق بالعمالة. |
The United States has also committed $500,000 for the purchase of equipment for the inspection, certification and appraisal activities of the Ministry, while China has agreed to contribute $100,000 for surveying equipment. | UN | وقد خصصت الولايات المتحدة أيضا مبلغ 000 500 دولار لشراء معدات لأنشطة الوزارة الخاصة بالتفتيش والتحقق والتقييم، فيما وافقت الصين على المساهمة بمبلغ 000 100 دولار لشراء معدات مسح. |
The above legislation provides, inter alia, for the establishment of the Radiation inspection and Control Service (RICS) within the Department of Labour inspection (DLI). | UN | وتنص التشريعات المذكورة على جملة أمور، من بينها إنشاء دائرة في إدارة تفتيش العمل تعنى بالتفتيش ومراقبة الإشعاع. |
Similarly, Customs controls based on risk management reduced the need for physical inspection to 5 - 12 per cent, resulting in direct cost savings for the private sector of more than $1 million per month. | UN | وبالمثل، قلصت الرقابة الجمركية القائمة على إدارة المخاطر الحاجة إلى القيام بالتفتيش المادي إلى ما بين 5 و12 في المائة، مما حقق وفورات مباشرة في التكاليف للقطاع الخاص تتجاوز مليون دولار شهرياً. |
Arrival inspection reports | UN | التقارير المتعلقة بالتفتيش عند وصول القوات و |
According to him, the police record relating to the search did not give any reason for the seizure, but only indicated that the car contained electoral material. | UN | وأفاد أن محضر الشرطة الخاص بالتفتيش لم يقدم أي سبب للحجز، بل اكتفى بذكر أن السيارة كانت تحتوي على منشورات انتخابية. |
It is not known whether warrants had been issued to authorize the search and seizure. | UN | ولا يُعلم إذا كانت أوامر تصرّح بالتفتيش والمصادرة قد صدرت في هذا الصدد. |
At the same time, state inspections to check an availavilty and validity of civil documents took place and irregulaities and drawbacks were fixed. | UN | وتقوم السلطات بالتفتيش للتأكد من حمل المواطنين للوثائق المدنية الصحيحة ويتم تصحيح المخالفات. |
They do not inspect them because delays caused by inspections increase port charges. | UN | فهم لا يقومون بالتفتيش على السلع، لأن التأخير الناجم عن أعمال التفتيش يزيد من الرسوم المستحقة للميناء. |
The chemical monitoring teams inspected 213 pieces of tagged dual-use chemical production equipment. | UN | وقامت أفرقة الرصد الكيميائي بالتفتيش على ٢١٣ قطعة من معدات اﻹنتاج الكيمائي مزدوجة الاستعمال المميزة بالبطاقات. |
Personal and body searches are conducted by a person of same sex. | UN | ويتولى القيام بالتفتيش الشخصي والجسدي موظف من جنس الشخص المشتبه به. |
The IDF also announced that it would allow goods from the Gaza Strip to be exported through the port of Ashdod after security checks and under armed escort. | UN | وأعلن جيش الدفاع اﻹسرائيلي أيضا أنه سيسمح بتصدير السلع من قطاع غزة عن طريق ميناء أسدود بعد مرورها بالتفتيش اﻷمني وبرفقة حامية مسلحة. |
However, we believe it would not be right to impose in this connection any financial burden on the inspecting States. | UN | ولكننا نعتقد أنه ليس من السليم أن نفرض في هذا الصدد أي عبء مادي على الـــدول القائمة بالتفتيش. |
These chemicals are toxic, we don't have time to let you do a sweep. | Open Subtitles | ــ كلّا ، تلك المواد الكيميائية سامّة ليس لدينا الوقت لنقوم بالتفتيش |
Nor may premises be searched by a police officer unless he/she is in possession of a search warrant granted from a competent court. | UN | كذلك لا يمكن لضابط شرطة أن يقوم بتفتيش الأماكن ما لم يكن لديه إذن بالتفتيش صادر عن محكمة مختصة. |
Do you mind if I look around in case you missed a bottle? | Open Subtitles | هل تسمح لي بالتفتيش في حال نسيت قنينة ؟ |
DSS will be checking. Oh, Jesus. | Open Subtitles | إدارة الخدمات الاجتماعية سوف تقوم بالتفتيش ياإلهي |
I told you guys to use the downstairs bathroom, and not go snooping around upstairs. | Open Subtitles | سبق أن أخبرتكم جميعاً ألا تستخدموا دورة المياه في الطابق العلوي وألا تقوموا بالتفتيش في المنزل |
That's right. Caller said he was a cop, um, made'em strip-search a girl. | Open Subtitles | المتصل ادعى انه شرطي واطلب منهم ان يقوموا بالتفتيش المفصل للفتاة |