"بالتقرير المقدم" - Traduction Arabe en Anglais

    • the report submitted
        
    • the report presented
        
    • submission of the report
        
    • to the report
        
    • the submission
        
    • report submitted by
        
    The ICRC welcomes the report submitted by the Group of Governmental Experts on an arms trade treaty. UN وترحب لجنة الصليب الأحمر الدولية بالتقرير المقدم من فريق الخبراء الحكوميين بشأن إبرام معاهدة لتجارة الأسلحة.
    We welcome the report submitted for the Assembly's consideration as it contains important recommendations, above all regarding the development programme. UN إننا نرحب بالتقرير المقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيه لما يحتويه من توصيات هامة، بخاصة فيما يتعلق ببرامج التنمية.
    Having taken cognizance of the report submitted by the Secretary General on the subject; UN وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع.
    Welcoming the report presented by the Chairman of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics on the progress achieved so far in fulfilling the mandate of the Working Group, UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى الآن في الاضطلاع بولايته،
    We also note, as a sign of progress, the submission of the report of the Secretary-General on the issue of missiles in all its aspects based on the work of the Panel of Governmental Experts comprising specialists from the different regions of the world. UN وننوه أيضا، كعلامة على وجود تقدم، بالتقرير المقدم من الأمين العام عن مسألة القذائف من جميع جوانبها، والذي ارتكز على عمل فريق الخبراء الحكوميين الذي يضم متخصصين من جميع مناطق العالم.
    Pursuant to the report to the Board of Auditors, significant changes are under way that will strengthen the audit operations. UN عملا بالتقرير المقدم إلى مجلس مراجعي الحسابات، تجري تغييرات هامة سيكون من شأنها تعزيز عمليات مراجعة الحسابات.
    Taking note of the submission from Turkey contained in document FCCC/AWGLCA/2010/MISC.8, UN وإذ يحيط علماً بالتقرير المقدم من تركيا الوارد في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2010/Misc.8،
    Having taken cognizance of the report submitted by the Secretary-General on the subject; UN وإذ أخذ علما بالتقرير المقدم من الأمين العام حول الموضوع.
    We take note of the report submitted by Ambassador Laajava and subsequent discussions at the 2012 PrepCom. UN ونحيط علماً بالتقرير المقدم من السفير لاجافا والمناقشات اللاحقة للجنة التحضيرية في عام 2012.
    List of issues in relation to the report submitted by Belgium under article 29, paragraph 1, of the Convention UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدم من بلجيكا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية
    The Committee welcomes the report submitted by the Netherlands, under article 29, paragraph 1, of the Convention. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من هولندا، بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية.
    Egypt's delegation welcomes the report submitted by the Security Council to the General Assembly this year, in document A/49/2. UN إن وفد مصر يرحب بالتقرير المقدم من مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة هذا العام A/49/2.
    List of issues in relation to the report submitted by Armenia under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN قائمة المسائل المتصلة بالتقرير المقدم من أرمينيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    The Committee welcomes the report submitted by Germany under article 29, paragraph 1, of the Convention and the information contained in the report. UN 2- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من ألمانيا، بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية، وبالمعلومات الواردة في التقرير.
    List of issues in relation to the report submitted by Mexico under article 29, paragraph 1, of the Convention** UN قائمة المسائل المتصلة بالتقرير المقدم من المكسيك بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية**
    List of issues in relation to the report submitted by Serbia under article 29, paragraph 1, of the Convention* UN قائمة المسائل المتصلة بالتقرير المقدم من صربيا بموجب الفقرة 1 من المادة 29 من الاتفاقية*
    List of issues in relation to the report submitted by Iraq under article 12, paragraph 1, of the Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography UN قائمة القضايا المتصلة بالتقرير المقدم من العراق بموجب الفقرة 1 من المادة 12 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلال الأطفال في البغاء وفي المواد الإباحية
    Welcoming the report presented by the Chairman of the Ad Hoc Open—ended Working Group on Informatics on the progress achieved so far in fulfilling the Working Group’s mandate, UN وإذ يرحب بالتقرير المقدم من رئيس الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية عن التقدم الذي أحرزه الفريق حتى اﻵن في الاضطلاع بولايته،
    24. The Meeting of the States Parties took note of the report presented by Switzerland related to Small Calibre Weapons and Ammunition. UN 24- وأخذ اجتماع الدول الأطراف علماً بالتقرير المقدم من سويسرا، والمتعلق بالأسلحة والذخائر صغيرة العيار.
    The Committee welcomes the submission of the report of Malta, which follows the general guidelines for the presentation of State party reports and contains an update of developments that have occurred since the consideration of the previous periodic report. UN 121- ترحب اللجنة بالتقرير المقدم من مالطة والذي يتبع المبادئ التوجيهية العامة لإعداد تقارير الدول الأطراف ويتضمن معلومات مستوفاة عن التطورات التي حدثت منذ النظر في التقرير الدوري السابق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus