"بالتكلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • to speak
        
    • may speak
        
    • Speaking
        
    • floor
        
    • to talk
        
    • talk to
        
    • talk about it
        
    • to make a statement
        
    No delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. UN ولن يُسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة في الجلسات العامة.
    The only proviso is that the regional organization has agreed arrangements that allow that its representative to speak on behalf of the organization and its member States. UN والشرط الوحيد هو أن المنظمة الإقليمية لديها ترتيبات متفق عليها تسمح لممثلها بالتكلم باسم المنظمة ودولها الأعضاء.
    We shall walk in, read our statements, and then walk out, no one bothering to listen to the other, no one bothering to speak with the other. UN وسنَلِجُ القاعة ونقرأ بياناتنا، ثم نخرج دون أن يهتم أحد بالإصغاء إلى الآخر ودون أن يهتم أحد بالتكلم مع الآخر.
    Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. UN وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    Don't start Speaking in English. I don't understand it. Open Subtitles لا تبدئن بالتكلم اللغة الأنجليزية فأنا لا أفهمها
    Permission to speak on the motion for division shall be given only to two speakers in favour and two speakers against. UN ولا يسمح بالتكلم بشأن التماس التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.
    Secondly, I ask the Bureau to apologize for not giving me permission to speak on a point of order. UN ثانيا، أطلب من المكتب أن يعتذر عن عدم اﻹذن لي بالتكلم بشأن نقطة نظام.
    We hope that our next gathering will allow us to speak of achievements and fulfilled goals. UN ونأمل أن يسمح لنا تجمعنا القادم بالتكلم عن منجزات وأهداف تحققت.
    If I may be allowed to speak in financial terms, we need to invest first in order to obtain benefits later. UN واذا سمح لنا بالتكلم من الناحية المالية علينا أن نستثمر أولا حتى نحقق الفوائد بعد ذلك.
    Permission to speak on the motion shall be accorded only to two members opposing the closure, after which the motion shall be put to the vote immediately. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    Permission to speak on the motion shall be accorded only to two members opposing the closure, after which the motion shall be put to the vote immediately. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    Permission to speak on the motion shall be accorded only to two members opposing the closure, after which the motion shall be put to the vote immediately. UN ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور.
    I hereby request to speak in the Fourth Committee on the question of Western Sahara. UN ألتمس السماح لي بالتكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    I request to speak on the issue of Western Sahara at the Fourth Committee meeting. UN ألتمس السماح لي بالتكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية.
    Permission to speak on the motion for division shall be given only to two speakers in favour and two speakers against. UN ولا يسمح بالتكلم بشأن اقتراح التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه.
    Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. UN وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. UN وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. UN وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته.
    Speaking of which, tomorrow is my birthday party. Open Subtitles بالتكلم عن ذلك ، غداً هي حفلة عيد ميلادي
    Speaking of which, guess who stopped sweating? Open Subtitles بالتكلم عن هذا، خمّنوا من الذي توقّف عن التعرّق؟
    I have the honour to take the floor on behalf of the European Union (EU). UN أتشرف بالتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي.
    All these years, it's been like we're not allowed to talk about him. Open Subtitles كل تلك السنوات لم يكن مسموحاً لنا بالتكلم عنه
    Okay, now, we're gonna need 15 workplace comedies where people talk to the camera for some reason. Open Subtitles حسناً والآن نحتاج إلى 15 مسلسل كوميدي حيث يقوم الناس بالتكلم مع الكاميرا لسبب ما
    Oh, God..i'm sorry. I'm sorry. We don't have to talk about it. Open Subtitles يا إلهيّ, أنا أسفة, أسفة، لسنا مضطرين بالتكلم عن عنها.
    I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee in my capacity as the President of FLNKS, on the situation of New Caledonia after the signing of the Nouméa Accord. UN أتشرف بأن أطلب من سماحتكم اﻹذن لي بالتكلم أمام لجنتكم، بصفتي رئيس جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، بشأن الحالة في كاليدونيا الجديدة عقب توقيع اتفاقات نوميا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus