No delegation will be allowed to speak more than once in plenary meetings. | UN | ولن يُسمح لأي وفد بالتكلم أكثر من مرة واحدة في الجلسات العامة. |
The only proviso is that the regional organization has agreed arrangements that allow that its representative to speak on behalf of the organization and its member States. | UN | والشرط الوحيد هو أن المنظمة الإقليمية لديها ترتيبات متفق عليها تسمح لممثلها بالتكلم باسم المنظمة ودولها الأعضاء. |
We shall walk in, read our statements, and then walk out, no one bothering to listen to the other, no one bothering to speak with the other. | UN | وسنَلِجُ القاعة ونقرأ بياناتنا، ثم نخرج دون أن يهتم أحد بالإصغاء إلى الآخر ودون أن يهتم أحد بالتكلم مع الآخر. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل اتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لاقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Don't start Speaking in English. I don't understand it. | Open Subtitles | لا تبدئن بالتكلم اللغة الأنجليزية فأنا لا أفهمها |
Permission to speak on the motion for division shall be given only to two speakers in favour and two speakers against. | UN | ولا يسمح بالتكلم بشأن التماس التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه. |
Secondly, I ask the Bureau to apologize for not giving me permission to speak on a point of order. | UN | ثانيا، أطلب من المكتب أن يعتذر عن عدم اﻹذن لي بالتكلم بشأن نقطة نظام. |
We hope that our next gathering will allow us to speak of achievements and fulfilled goals. | UN | ونأمل أن يسمح لنا تجمعنا القادم بالتكلم عن منجزات وأهداف تحققت. |
If I may be allowed to speak in financial terms, we need to invest first in order to obtain benefits later. | UN | واذا سمح لنا بالتكلم من الناحية المالية علينا أن نستثمر أولا حتى نحقق الفوائد بعد ذلك. |
Permission to speak on the motion shall be accorded only to two members opposing the closure, after which the motion shall be put to the vote immediately. | UN | ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور. |
Permission to speak on the motion shall be accorded only to two members opposing the closure, after which the motion shall be put to the vote immediately. | UN | ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور. |
Permission to speak on the motion shall be accorded only to two members opposing the closure, after which the motion shall be put to the vote immediately. | UN | ولا يُسمح بالتكلم بشأن الاقتراح إلاّ لعضوين اثنين يعارضان الإقفال، ثم يُطرح الاقتراح للتصويت على الفور. |
I hereby request to speak in the Fourth Committee on the question of Western Sahara. | UN | ألتمس السماح لي بالتكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
I request to speak on the issue of Western Sahara at the Fourth Committee meeting. | UN | ألتمس السماح لي بالتكلم أمام اللجنة الرابعة بشأن مسألة الصحراء الغربية. |
Permission to speak on the motion for division shall be given only to two speakers in favour and two speakers against. | UN | ولا يسمح بالتكلم بشأن اقتراح التجزئة إلا لمتكلمين اثنين يؤيدانه ومتكلمين اثنين يعارضانه. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Before a decision is taken, two representatives may speak in favour of and two against a proposal to set such limits. | UN | وقبل إتخاذ قرار في هذا الشأن، يسمح لاثنين من الممثلين بالتكلم تأييداً لإقتراح تحديد هذا الوقت ولاثنين في معارضته. |
Speaking of which, tomorrow is my birthday party. | Open Subtitles | بالتكلم عن ذلك ، غداً هي حفلة عيد ميلادي |
Speaking of which, guess who stopped sweating? | Open Subtitles | بالتكلم عن هذا، خمّنوا من الذي توقّف عن التعرّق؟ |
I have the honour to take the floor on behalf of the European Union (EU). | UN | أتشرف بالتكلم نيابة عن الاتحاد الأوروبي. |
All these years, it's been like we're not allowed to talk about him. | Open Subtitles | كل تلك السنوات لم يكن مسموحاً لنا بالتكلم عنه |
Okay, now, we're gonna need 15 workplace comedies where people talk to the camera for some reason. | Open Subtitles | حسناً والآن نحتاج إلى 15 مسلسل كوميدي حيث يقوم الناس بالتكلم مع الكاميرا لسبب ما |
Oh, God..i'm sorry. I'm sorry. We don't have to talk about it. | Open Subtitles | يا إلهيّ, أنا أسفة, أسفة، لسنا مضطرين بالتكلم عن عنها. |
I have the honour to request your authorization to make a statement before the Fourth Committee in my capacity as the President of FLNKS, on the situation of New Caledonia after the signing of the Nouméa Accord. | UN | أتشرف بأن أطلب من سماحتكم اﻹذن لي بالتكلم أمام لجنتكم، بصفتي رئيس جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، بشأن الحالة في كاليدونيا الجديدة عقب توقيع اتفاقات نوميا. |