Figures from 2009 indicate that most companies meet the requirement regarding gender balance. | UN | وتشير أرقام عام 2009 إلى أن معظم الشركات وَفَت بهذا المطلب فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين. |
Table 6. UN-Habitat commitment to gender balance and gender mainstreaming in programmes 16 | UN | الجدول 6: التزام موئل الأمم المتحدة بالتوازن بين الجنسين وبتعميم المنظور الجنساني في البرامج 23 |
As regards gender balance in the field, there has been an increase in women holding senior positions in the field. | UN | وفيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين في الميدان، حدثت زيادة في عدد شاغلات الوظائف العليا في الميدان. |
The Network was pleased that the Commission was focusing on the issue, as the Commission played a key role in supporting the organizations' efforts with regard to gender balance. | UN | وقد كان من دواعي سرور الشبكة أن تركز اللجنة على هذه المسألة على اعتبار أنها تضطلع بدور رئيسي في دعم جهود المنظمات فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين. |
Finally, the institutionalization of clear mechanisms of accountability for gender balance. | UN | والعامل الأخير، وضع آليات المساءلة الواضحة في إطار مؤسسي فيما يتعلق بالتوازن بين الجنسين. |
The Commission may wish to consider ways to ensure greater attention to gender balance and gender expertise in the designation of experts by the Commission or by its Chairperson. | UN | لذا حبذا لو تنظر اللجنة في الوسائل الكفيلة بضمان تعزيز الاهتمام بالتوازن بين الجنسين والخبرة في القضايا الجنسانية عند تعيين خبراء من قبل اللجنة أو رئيسها. |
Access to education is currently at a satisfactory level of gender balance. | UN | وبلغت الآن إمكانية الحصول على التعليم مستوى يبعث على الارتياح فيما يتصل بالتوازن بين الجنسين. |
The continuation of such efforts should enable the Department to further improve upon those achievements in gender balance. | UN | ومن شأن استمرار هذه الجهود أن يسفر عن تمكين الإدارة من زيادة تحسين هذه الإنجازات فيما يتصل بالتوازن بين الجنسين. |
Notable are three entities that have recently promulgated and implemented gender balance policies: | UN | وهناك ثلاث كيانات بارزة قامت مؤخرا بإصدار سياسات متعلقة بالتوازن بين الجنسين وتنفيذها: |
System of gender balance focal points | UN | نظام المنسقين المعنيين بالتوازن بين الجنسين |
gender balance scorecards | UN | سجلات الأداء المتعلق بالتوازن بين الجنسين |
Three Action Plan indicators in particular relate to gender balance: | UN | وتتعلق ثلاثة مؤشرات على وجه الخصوص في خطة العمل بالتوازن بين الجنسين: |
However, while ESCWA had exceeded the target for gender balance in the recruitment process in the interim performance reports, its final achievement of 42 per cent fell short of meeting the target of 47 per cent. | UN | ومع أن اللجنة تجاوزت الهدف المتعلق بالتوازن بين الجنسين في عملية الاستقدام حسبما ورد في تقارير الأداء المؤقتة، فإن إنجازها الختامي البالغ 42 في المائة لم يفِ بالهدف المقرر البالغ 47 في المائة. |
In recruitment, managers are required to give specific attention to gender balance. | UN | ويـُقتضى من المديرين، في عملية التوظيف، أن يهتموا بصورة محددة بالتوازن بين الجنسين. |
Therefore, the Commission was in agreement that its secretariat should liaise with UN-Women regarding data collection and information-sharing on gender balance in the United Nations system. | UN | ومن ثم، اتفقت اللجنة على أنه ينبغي لأمانتها أن تتواصل مع هيئة الأمم المتحدة للمرأة بشأن جمع البيانات وتبادل المعلومات المتعلقة بالتوازن بين الجنسين في منظومة الأمم المتحدة. |
1. Performance indicator 1: gender balance policies and plans | UN | 1 - مؤشر الأداء 1: السياسات والخطط المتعلقة بالتوازن بين الجنسين |
Data stemming from staff surveys and exit interviews should provide orientation for strategic documents relating to gender balance. | UN | ويجب أن توفر البيانات الناتجة عن الدراسات الاستقصائية للموظفين ومقابلات انتهاء الخدمة الوجهة التي ينبغي أن تتخذها الوثائق الاستراتيجية المتعلقة بالتوازن بين الجنسين. |
UNWomen also coordinates a system-wide network of gender focal points to facilitate the formulation, implementation and monitoring of policies and good practice relevant to gender balance. | UN | وتقوم الهيئة أيضا بتنسيق شبكة على نطاق المنظومة مؤلفة من جهات تنسيق الشؤون الجنسانية من أجل تسهيل صياغة وتنفيذ ورصد السياسات والممارسات الجيدة ذات الصلة بالتوازن بين الجنسين. |
The intention was to learn about gender balance and to understand how the content of capacity-building courses integrated a gender perspective. | UN | بيد أن الغرض منه هو معرفة الوضع المتعلق بالتوازن بين الجنسين وفهم كيفية دمج المنظور الجنساني في محتوى دورات بناء القدرات. |
The Secretariat Focal Point for Women would support the efforts of the volunteer focal points for women currently working in over 15 peacekeeping missions to advance gender balance and foster a gender-friendly environment. | UN | وستدعم المنسقة جهود منسقات شؤون المرأة المتطوعات اللاتي يعملن حاليا في ما يزيد على 15 من بعثات حفظ السلام للمضي قُدُما بالتوازن بين الجنسين وتعزيز إيجاد بيئة مواتية جنسانيا. |
Achieving a geographically diverse and gender-balanced workforce will remain an enduring priority for the Secretary-General. | UN | فوجود قوة عاملة متنوعة جغرافيا وتتسم بالتوازن بين الجنسين سيظل أولوية ثابتة بالنسبة للأمين العام. |