A number of political parties were represented in the National Assembly and enjoyed the support of a fully developing civil society and a free press. | UN | وبعض الأحزاب السياسية ممثل بالجمعية الوطنية التي تحظى بدعم من مجتمع مدني دائم التوسع، ومن صحافة حرة كذلك. |
The female members of the National Assembly have improved their management and leadership skill, legal knowledge and expression capacity. | UN | وتمكَّن الأعضاء الإناث بالجمعية الوطنية من تحسين مهاراتهن في مجال الإدارة والقيادة، والمعرفة القانونية، والقدرة على التعبير. |
Those elections will complete the composition of the upper chamber of the National Assembly of Haiti. | UN | وستكمل تلك الانتخابات تشكيل المجلس الأعلى بالجمعية الوطنية لهايتي. |
Appeal to the United Nations by the House of Representatives of the National Assembly of the Republic of Belarus | UN | النداء الموجه من النواب بالجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس إلى الأمم المتحدة |
The National Assembly has a permanent Committee on Public Health and Social Issues, and a Social Policy Department has been established in the Government. | UN | وتوجد بالجمعية الوطنية لجنة دائمة معنية بالمسائل الصحية والاجتماعية، كما أسﱢست في الحكومة إدارة للسياسة الاجتماعية. |
The passing of bill by the lower house of the National Assembly against trafficking of women and children | UN | :: إصـــدار مجلس النواب بالجمعية الوطنية القانون الذي يناهض الاتجار بالنساء والأطفال |
It also welcomes the use of a quota-based principle in forming the National Assembly's Council of the Republic. | UN | كما ترحب باستخدام مبدأ الحصص في تشكيل مجلس الجمهورية بالجمعية الوطنية. |
It also welcomes the use of a quota-based principle in forming the National Assembly's Council of the Republic. | UN | كما ترحب باستخدام مبدأ الحصص في تشكيل مجلس الجمهورية بالجمعية الوطنية. |
Two Government ministers were indigenous, as were 10 out of 65 members of the National Assembly. | UN | وهناك من أبناء الشعوب الأصلية وزيران بالحكومة وعشرة أعضاء من 65 عضواً بالجمعية الوطنية. |
Furthermore, indigenous representatives now serve as members of the National Assembly and on State and municipal deliberative bodies. | UN | ومن البارز أيضاً انتداب ممثلين للشعوب الأصلية كنواب بالجمعية الوطنية وبالهيئات التداولية في الولايات والبلديات. |
Making the People's Prosecutor accountable to the National Assembly in 1960, rather than to the Executive, a reform which is embodied in the 1992 Constitution; | UN | إلحاق النيابة الشعبية، في عام ٠٦٩١، بالجمعية الوطنية بعد أن كانت تابعة للسلطة التنفيذية؛ وقد كرس دستور ٢٩٩١ هذا اﻹصلاح؛ |
We commend the National Unity Government for preparing the road map and the National Assembly for adopting it. | UN | 55 - نشيد بحكومة الوحدة الوطنية لإعدادها خارطة الطريق، ونشيد بالجمعية الوطنية لاعتمادها. |
Such change was under review at the National Assembly as of December 2005. | UN | وكان هذا التعديل موضع مراجعة بالجمعية الوطنية في كانون الأول/ديسمبر 2005. |
The House of Representatives of the National Assembly of the Republic of Belarus has heard the first reading of a draft bill of the Republic calling for the introduction of changes and additions to the Republic's law on veterans. | UN | وقد استمع مجلس النواب بالجمعية الوطنية لجمهورية بيلاروس إلى القراءة اﻷولى لمشروع قانون للجمهوريــة يدعــو إلى إدخال تغييرات وإضافات على قانون الجمهوريــة المتعلق بالمحاربين القدماء. |
32. The powers of the National Assembly are those of a traditional parliamentary regime. | UN | 32- أما السلطات المنوطة بالجمعية الوطنية فهي تلك التي يقرها النظام البرلماني المألوف. |
Once again, the new National Assembly must be accessible, transparent and representative of all Afghan citizens, whatever their ethnic origin or gender. | UN | ومرة أخرى، يجب أن تتوافر إمكانية الاتصال بالجمعية الوطنية الجديدة وأن تتسم هذه الجمعية بالشفافية وأن تمثل جميع المواطنين الأفغان، مهما كان أصلهم العرقي أو نوع جنسهم. |
Since then, elections have been held every five years to appoint the President of the Republic and every four years to appoint the people’s representatives to the National Assembly. | UN | ومنذ ذلك الوقت، والمشاوارت السياسية تُجرى كل خمس سنوات لاختيار رئيس الجمهورية، مع إجرائها كل أربع سنوات لانتخاب ممثلي الشعب بالجمعية الوطنية. |
A new Criminal Code is currently under discussion in the National Assembly. The existing provisions, including those relating to violent acts against women, are to be reviewed. | UN | وثمة قانون جديد للعقوبات تجري مناقشته الآن بالجمعية الوطنية لتنقيح النصوص القائمة، ومنها النصوص المتعلقة بالعنف ضد المرأة. |
331. The Committee welcomes the increase in representation of women in the House of Representatives of the National Assembly and in the local councils of deputies. | UN | 331 - وترحب اللجنة بتزايد تمثيل المرأة في مجلس النواب بالجمعية الوطنية والمجالس المحلية للنواب. |
331. The Committee welcomes the increase in representation of women in the House of Representatives of the National Assembly and in the local councils of deputies. | UN | 331 - وترحب اللجنة بتزايد تمثيل المرأة في مجلس النواب بالجمعية الوطنية والمجالس المحلية للنواب. |