"بالدولة الفلسطينية" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Palestinian State
        
    • the State of Palestine
        
    • a Palestinian State
        
    • Palestinian statehood
        
    As members know, my country recently decided to recognize the Palestinian State. UN وكما يعلم الأعضاء، فقد قرر بلدي مؤخرا، الاعتراف بالدولة الفلسطينية.
    Bulgaria recognized the Palestinian State in 1988. UN لقد اعترفت بلغاريا بالدولة الفلسطينية في عام 1988.
    Before the General Assembly, Nicaragua ratifies its recognition of the Palestinian State within its 1967 borders with East Jerusalem as its capital. UN وأمام الجمعية العامة هذه تصادق نيكاراغوا على اعترافها بالدولة الفلسطينية ضمن حدودها في عام 1967 وعاصمتها القدس الشرقية.
    It was against this backdrop that we decided to join with others that have already done so and grant recognition to the State of Palestine. UN وعلى هذا الأساس، قررنا أن ننضم إلى الآخرين الذين قدموا من ذي قبل اعترافهم بالدولة الفلسطينية.
    After such a peace agreement is signed, Israel will not be the last country to welcome a Palestinian State as a new Member of the United Nations. UN بعد توقيع اتفاق سلام، لن تكون إسرائيل آخر بلد يرحب بالدولة الفلسطينية بوصفها عضوا جديدا في الأمم المتحدة.
    Canada's policy regarding Palestinian statehood has not changed, and our vote in favour of this resolution does not alter that policy. UN إن سياسة كندا فيما يتعلق بالدولة الفلسطينية لم تتغير، وأن تصويتنا لصالح هذا القرار لا يغير من تلك السياسة.
    In that regard, I wish to reaffirm that Zambia recognizes the Palestinian State, with pre-1967 borders and East Jerusalem as its capital. UN في ذلك الصدد، أود أن أؤكد مجدداً أن زامبيا تعترف بالدولة الفلسطينية ضمن حدود ما قبل عام 1967 وعاصمتها القدس الشرقية.
    Venezuela reaffirms its full support for the recognition of the Palestinian State as a full Member of the United Nations. UN وتعيد فنزويلا التأكيد على دعمها الكامل للاعتراف بالدولة الفلسطينية بوصفها دولة كاملة العضوية في منظمة الأمم المتحدة.
    Since the 1980s, Nicaragua has recognized the Palestinian State. UN ومنذ الثمانينات، اعترفت نيكاراغوا بالدولة الفلسطينية.
    Colombia further expressed its understanding of the aspiration of the Palestinian people to achieve prompt recognition of the Palestinian State. UN وأعربت كذلك عن فهمها لتطلع الشعب الفلسطيني إلى الاعتراف السريع بالدولة الفلسطينية.
    It fully supported recognition of the Palestinian State as a full Member of the United Nations. UN وأعربت عن تأييد وفدها التام للاعتراف بالدولة الفلسطينية كعضو كامل العضوية في الأمم المتحدة.
    It will support efforts by the Palestinian leadership to achieve wide international recognition of the Palestinian State within the 1967 borders. UN وستعمل على دعم الجهود التي تبذلها القيادة الفلسطينية للحصول على اعتراف دولي واسع النطاق بالدولة الفلسطينية ضمن حدود عام 1967.
    It will support efforts by the Palestinian leadership to achieve wide international recognition of the Palestinian State within the 1967 borders. UN وستعمل على دعم الجهود التي تبذلها القيادة الفلسطينية للحصول على اعتراف دولي واسع النطاق بالدولة الفلسطينية ضمن حدود عام 1967.
    In that regard, I would like, from this rostrum, to take the opportunity to recognize the Palestinian State and its right to live in peace and harmony alongside other countries of the United Nations. UN في ذلك الصدد، أود من هذا المنبر، أن أغتنم الفرصة للاعتراف بالدولة الفلسطينية وحقها في العيش في سلام ووئام جنبا إلى جنب مع البلدان الأخرى المنضوية إلى الأمم المتحدة.
    The expiration of this term without the recognition by Israel of the Palestinian State and without the effective termination of the occupation was followed by the second intifada in 2000. UN وتليَ انتهاء هذه الفترة، بدون اعتراف إسرائيل بالدولة الفلسطينية وبدون الإنهاء الفعلي للاحتلال، اندلاع الانتفاضة الثانية في عام 2000.
    France did not recognize the State of Palestine, because, according to the Ministry of Foreign Affairs, it did not have a defined territory. UN فلم تعترف فرنسا بالدولة الفلسطينية لأن حدود أراضيها ليست مُعيّنة وفقا لما ذكرته وزارة خارجيتها.
    His delegation called on all Member States to recognize the State of Palestine within the June 1967 borders and to support the Palestinian quest for full United Nations membership. UN وقال إن وفد بلده يدعو جميع الدول الأعضاء إلى الاعتراف بالدولة الفلسطينية ضمن حدود عام 1967 ودعم المسعى الفلسطيني للحصول على العضوية الكاملة في الأمم المتحدة.
    According to the Negotiations Affairs Department of the Palestine Liberation Organization, to date some 130 States Members of the United Nations have recognized the State of Palestine. UN وحسب ما أوردته إدارة شؤون المفاوضات التابعة لمنظمة التحرير الفلسطينية، اعترفت حتى الآن حوالي 130 دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة بالدولة الفلسطينية.
    In the course of the consultations, differing views were expressed concerning the criteria for membership set out in the Charter, and on the question of the recognition of a Palestinian State. UN وأثناء المشاورات، أُعرب عن آراء متباينة بشأن معايير العضوية الواردة في الميثاق، وحول مسألة الاعتراف بالدولة الفلسطينية.
    Mutual recognition -- Israel's recognition of a Palestinian State and Palestine's recognition of the Jewish State -- constitutes both the starting point and the desired outcome of peace negotiations. UN يشكل الاعتراف المتبادل - اعتراف إسرائيل بالدولة الفلسطينية واعتراف فلسطين بالدولة اليهودية - نقطة انطلاق مفاوضات السلام وحصيلتها النهائية.
    What recognition of Palestinian statehood would do, however, is to give dignity and support to the Palestinian people, who have suffered for too long. UN غير أن ما سيفعله الاعتراف بالدولة الفلسطينية هو إسباغ الكرامة على الشعب الفلسطيني الذي عانى لفترة طويلة وتقديم الدعم له.
    Prime Minister Fayyad has succeeded in what he promised two years ago: establishing the necessary institutional foundation for achieving international recognition of Palestinian statehood. UN ونجح رئيس الوزراء فياض في تحقيق ما وعد به قبل عامين: إرساء الأساس المؤسسي اللازم لتحقيق الاعتراف الدولي بالدولة الفلسطينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus