"بالربيع" - Traduction Arabe en Anglais

    • spring
        
    Then last spring, the farm house was suddenly abandoned. Open Subtitles ثم بالربيع الاخير, منزل المزرعة كان مهجورا فجئة
    I'm waiting for arrives spring and has more market share. Open Subtitles كتابي سينشر بالربيع القادم لكي يتم توزيعه بسوق أوسع
    This has been the most dramatic episode of what has been called the Arab spring. UN وكان لهذا الفصل أبلغ التأثير في ما سمي بالربيع العربي.
    That process is often described as the Arab spring. UN وكثيرا ما توصف هذه العملية بالربيع العربي.
    The so-called Arab spring underscores the significance of people's legitimate aspirations and the need to respond adequately to them. UN إن ما يسمى بالربيع العربي يبرز أهمية التطلعات المشروعة للشعوب وضرورة الاستجابة إليها بصورة ملائمة.
    The peoples of the Arab region are today knocking on the door of democracy, in what has come to be known as the Arab spring. UN فها هي اليوم تطرق باب منطقتنا العربية فيما بات يعرف اصطلاحا بالربيع العربي.
    Affected by the Arab spring, the Government was showing growing anxiety towards political dissent. UN فقد بدأت الحكومة تُبدي قلقاً متزايداً إزاء الاعتراض السياسي، منطلقة في ذلك من تأثرها بالربيع العربي.
    The so-called Arab spring evokes feelings that are, overall, of a positive nature. UN وما يعرف بالربيع العربي، يثير مشاعر ذات طابع إيجابي إجمالا.
    The popular uprisings that led to the so-called Arab spring represent the most powerful transformation in world politics since the fall of the Berlin wall. UN تمثل الانتفاضات الشعبية التي أدت إلى ما يعرف بالربيع العربي التحول الأقوى في السياسة العالمية منذ سقوط جدار برلين.
    There's gonna be a recital in the spring, and I hope that you will all come and support me in this. Open Subtitles ستُقام حفلة موسيقية بالربيع القادم، وآمل أنكم جميعاً ستأتون وتدعموني بهذا.
    They think they've nailed a location where she's being held, somewhere in Silver spring. Open Subtitles يعتقدون أنهم حددوا موقع إحتجازها بمكان ما بالربيع الفضي
    "And like seeds dreaming beneath the snow Your heart dreams of spring Open Subtitles " وكما أن البذور تحلم تحت الثلج فأنت تحلم بالربيع "
    On this occasion, the silver thread is slit, the golden cup breaks and the pail is smashed at the spring. Open Subtitles بهذه المناسبة, إن الخيط الفضي طويل و الأكواب الذهبية تتكسر و أن دلو الماء تحطم بالربيع
    I'm just looking for a season, honey, because if it's spring, then... Open Subtitles إنني أريد معرفة الموسم، ياعزيزتي لأنهُ لو كان بالربيع..
    By the time the spring moult arrives, their poor diet has left them suffering from a serious deficiency of vital minerals. Open Subtitles عندما تطرح الشعر بالربيع فإن وجبتها الضعيفة تجعلها تُعاني من نقصٍ خطيرٍ من المعادن الحيوية
    At the current rate, the world's data storage capacity will be overtaken by next spring. Open Subtitles بهذا المعدل الحالي, سعة تخزين البيانات في العالم ستنتهي بالربيع القادم
    Forgive me for prying, but I heard your mother died this past spring. Open Subtitles اعذريني على التطفّل، لكنّي سمعت أن أمك ماتت بالربيع الماضي.
    Sure that pledge paddle last spring didn't leave any lasting brain damage? Open Subtitles هل أنت متأكّد بأن مجذافِ المتعهدِ بالربيع الماضي لم يتَركَ أيّ ضرر دائم على دماغك؟
    Last spring, just before the draft, I held a little soirée for the team. Open Subtitles بالربيع الماضي , قبل المشروع , إستأجرت بعض الفتيات من أجل فتيان الفريق.
    He planted it one spring, and he used to go out there first thing every morning, see if any oranges had grown. Open Subtitles زرعها بالربيع وكان دائما يخرجُ هناك وأولشئيراههي. يرىأيبرتقالهنضجة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus