"بالرحمة" - Traduction Arabe en Anglais

    • mercy
        
    • compassion
        
    • compassionate
        
    • the Lord
        
    • merciful
        
    Do you believe that God would let me feel mercy toward you... that tarred me and fucked his horse? Open Subtitles هل تعتقد أن الرب سيسمح لي أن أشعر بالرحمة تجاهك أنت الذي حرقتني بالقطران وأسأت إلى حصانه؟
    Sometimes it is better to answer injustice with mercy. Open Subtitles أحيانا من الأفضل أت تردي على الظلم بالرحمة
    The preachings of Islam and Christianity advocate mercy, sympathy and support for fellow human beings. UN فالديانات الإسلامية والمسيحية تبشران بالرحمة والتعاطف والتكاتف بين بني البشر.
    The ability to think creatively, to reach out to others with compassion. Open Subtitles القدرة للإبتكار على نحو خلاق. لمد يد العون للأخرون بالرحمة
    The Government of Bangladesh commends the signatories for formulating a workable and compassionate plan to tackle a complex problem. UN وتثني حكومة بنغلاديش على الموقعين لقيامهم بوضع خطة عملية ومتسمة بالرحمة لمعالجة مشكلة معقدة.
    May the Lord have mercy on their souls. Open Subtitles ندعو بأن يتغمدّهم الرب بالرحمة على أرواحهم
    Police aren't interested in mercy they want justice. Open Subtitles الشرطة ليست مهتمة بالرحمة يريدون العدالة
    I swear I didn't get anyone addicted. Have some mercy. Open Subtitles .أقسم أنني لم أتسبب بإدمان أحد .تحلي بالرحمة
    Jack's excellent administrative instincts are not often tempered by mercy. Open Subtitles غريزة جاك الإدراية الممتازة ليست محكومة بالرحمة عادة
    She said there is no justice be it not tempered by mercy. Open Subtitles قالت ليست هناك عادلة ما لمّ تـُقترن بالرحمة.
    For what you deserve, you may well beg mercy. Open Subtitles لقاء ماتستحقونه عليكم التسول طلبا بالرحمة
    Please have mercy on us, lady warrior. Open Subtitles من سرقها من فضلك تحلي بالرحمة بنا ايتها المحاربة
    And I alone can show mercy. Open Subtitles أنا المخلوق الوحيد في الغابة الذي يمكنه أن يتحلى بالرحمة
    So enjoy the mercy I'm showing you now. Open Subtitles لذلك إستمتع بالرحمة التي أمنحك إياها الـأن.
    It is unlikely that Megatron would bother with an errand of mercy. Open Subtitles من مستبعد أن ميجاترون يفكر في الامر يتعقل بالرحمة
    Though hand join in hand, he shall not be unpunished. - By mercy and truth is inequity purged. Open Subtitles يداً ليد لا يتبرأ بالرحمة والحق يستر الإثم
    Clothe yourselves with heartfelt mercy... with kindness, with humility, meekness and patience. Open Subtitles إكس أنفسكم بالرحمة الصادقة. الشفقة، بالتواضع،
    We command into thy hands of mercy, most merciful father, the soul of our brother departed. Open Subtitles نتضرع لك بالرحمة أيها الرب الرحيم. أن ترحم روح أخانا الفقيد.
    That we're all in the same boat before God and we must treat each other well with compassion and justice, and equity. Open Subtitles وأننا جميعا فى مركب واحد أمام الله وأننا يجب أن نعامل بعضنا البعض جيدا بالرحمة والعطف والعدالة والمساواة
    We see a woman's life as a continuum deserving compassionate protection and support beginning at her conception and proceeding throughout her entire life cycle. UN وأننا ننظر إلى حياة المرأة على أنها سلسلة مستمرة تستحق حماية ودعما يتسمان بالرحمة منذ الحبل بها وعبر دورة حياتها بكاملها.
    No, that would be merciful, and I'm not feeling fucking merciful. Open Subtitles كلاّ، هذا سيكون رحيماً لك و أنا لا أريد ان أشعر بالرحمة إتجاهك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus