The Security Council could attend to any issue relating to international peace and security without the urging of the General Assembly. | UN | ويستطيع مجلس الأمن تناول أية مسألة تتعلق بالسلم والأمن الدوليين ولا يحتاج إلى أن تحثه الجمعية العامة على ذلك. |
These two proposals represent the absolute minimum necessary to prepare for the greatest threat to international peace and security of our generation. | UN | يشكل هذا الاقتراحان الحد الأدنى الضروري للتحضير لمواجهة أكبر تهديد يحدق بالسلم والأمن الدوليين في جيلنا هذا. |
We remain steadfast in our commitment to international peace and security. | UN | ويظل التزامنا راسخاً بالسلم والأمن الدوليين. |
The Republic of Paraguay reiterates its commitment to international peace and security. | UN | وتكرر جمهورية باراغواي التأكيد على التزامها بالسلم والأمن الدوليين. |
The rebuilding of the United Nations hinges on strengthening the General Assembly and its handling of matters relating to international peace and security. | UN | إن إعادة بناء الأمم المتحدة تتوقف على تعزيز الجمعية العامة ومعالجتها للمسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين. |
Any action related to international peace and security should be addressed by the Council as a whole. | UN | وأي إجراء له علاقة بالسلم والأمن الدوليين ينبغي أن يتصدى له المجلس بكامل عضويته. |
Finally, Venezuela wishes to reiterate its commitment to international peace and security. | UN | وأخيراً، تود فنزويلا أن تؤكد مجدداً التزامها بالسلم والأمن الدوليين. |
Solutions to issues of international peace and security are best achieved at the multilateral level. | UN | إن إيجاد حلول للمسائل المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين يتأتى على النحو الأمثل على الصعيد المتعدد الأطراف. |
The United Nations cannot afford to imagine that these problems will not affect international peace and security. | UN | الأمم المتحدة لا يسعها أن تتصور أن هذه المشاكل لن تخل بالسلم والأمن الدوليين. |
That is not a healthy or truly multilateral way of attaining the necessary consensus on such a delicate subject for international peace and security. | UN | تلك ليست بالطريقة السليمة، أو المتماشية مع النهج المتعدد الأطراف، للحصول على توافق الآراء حول موضوع حساس كهذا يتعلق بالسلم والأمن الدوليين. |
Another challenge confronting us is that of international peace and security. | UN | التحدي الآخر الذي نجابهه يتعلق بالسلم والأمن الدوليين. |
My country's commitment to international peace and security was also expressed during its presidency last spring of the Conference on Disarmament. | UN | تمّ الإعراب عن التزام بلدي بالسلم والأمن الدوليين أثناء ترؤسه مؤتمر نزع السلاح في الربيع الماضي. |
If that could not be done, the requirements should be deferred to the following biennium, with the sole exception of urgent requirements relating to international peace and security. | UN | وإذا كان لا يمكن القيام بذلك، فينبغي أن تؤجل الاحتياجات إلى فترة السنتين التالية، باستثناء وحيد يتمثل في تلبية الاحتياجات العاجلة المتعلقة بالسلم والأمن الدوليين. |
Bangladesh's abiding commitment to international peace and security is also reflected through our strong participation in United Nations peacekeeping operations. | UN | كما يتجلى التزام بنغلاديش التام بالسلم والأمن الدوليين في مشاركتنا القوية في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام. |
There are threats endangering international peace and security. | UN | إنها التهديدات المحدقة بالسلم والأمن الدوليين. |
Despite this deadlock, the Conference is the most appropriate, indeed I would say the most natural framework in which any problem relating to international peace and security should be resolved. | UN | ورغم هذه الأزمة، فإن المؤتمر هو أنسب الأطر، بل أقول أفضلها حقاً لتسوية أي مشكل يتصل بالسلم والأمن الدوليين. |
The risks posed to international peace and security have increased since the end of the cold war. | UN | لقد زادت الأخطار المحدقة بالسلم والأمن الدوليين منذ نهاية الحرب الباردة. |
Questions of common interest are basically those linked to international peace and security. | UN | وتأتي في مقدمة اهتمامات المنظمتين المسائل ذات الصلة بالسلم والأمن الدوليين. |
Fourthly, it will give rise to the ascendancy of the military factor in international relations, to the detriment of international peace and security. | UN | ورابعا، سيتيح المجال أمام تعاظم العامل العسكري في العلاقات الدولية، مما يضر بالسلم والأمن الدوليين. |
Policies of the United States related to international peace and security on the Korean peninsula are included in that review. | UN | وتندرج ضمن هذه المراجعة سياسات الولايات المتحدة الخاصة بالسلم والأمن الدوليين في شبه الجزيرة الكورية. |
We recognize that economic, social and cultural development are closely connected to peace and international security. | UN | ونقر بأن التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية ترتبط ارتباطا وثيقا بالسلم والأمن الدوليين. |