"بالسنة الأولى" - Traduction Arabe en Anglais

    • the first year
        
    • freshman year
        
    • a junior
        
    • first-year
        
    • first year of
        
    Thus there is still a shortfall of $1.4 million for the first year and approximately $19.6 million for the two subsequent years. UN وهكذا، ما زال هناك عجز قدره 1.4 مليون دولار فيما يتعلق بالسنة الأولى و 19.6 مليون دولار للسنتين التاليتين.
    Therefore, they are subject to change after the country reports for the first year of the first review cycle are completed. UN وهي خاضعة، من ثمّ، للتغيير بعد أن تُكمل التقارير القطرية الخاصة بالسنة الأولى من دورة الاستعراض الأولى.
    The Secretary of the Conference provided an update on process issues related to the first year of the work of the Mechanism. UN وقدَّم أمين مؤتمر الدول الأطراف آخر المعلومات بشأن المسائل الإجرائية المتعلقة بالسنة الأولى من عمل الآلية.
    After falling for two consecutive years, the number of new entrants to the first year of secondary education (1AS) increased by 5.5 per cent between 2006 and 2007. UN وفيما يتعلق بالتعليم الثانوي، ارتفع عدد الملتحقين الجدد بالسنة الأولى من التعليم الثانوي بنسبة 5.5 في المائة ما بين عامي 2006 و2007، بعد أن شهد انخفاضاً لمدة سنتين متتاليتين.
    I was home from school my freshman year of college and I saw him outside a motel with some woman. Open Subtitles عدت الى المنزل من الجامعة عندما كنت بالسنة الأولى ورأيته خارج نزل مع إمرأة
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2013-2014 budget was Euro363,968. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2013-2014 إلى 968 363 يورو.
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2011-2012 budget was Euro516,531. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2011-2012 إلى 531 516 يورو.
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2007-2008 budget was Euro471,082. UN وبذلك كان رصيد الاشتراكات غير المدفوعة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2007-2008 يبلغ 082 471 يورو.
    The enrolment in the first year of studies is made following the call for applications published by the university. UN 761- ويلتحق الطلبة بالسنة الأولى في الجامعة بناء على دعوة تنشرها الجامعة لتقديم الطلبات.
    Table 34 Gross rate of admission to the first year of primary school, from 1991 to 1995 UN الجدول رقم 34 - تطور المعدل الإجمالي للقبول بالسنة الأولى ابتدائي من عام 1991 إلى عام 1995
    The balance of unpaid contributions with respect to the first year of the 2009-2010 budget was Euro162,734. UN وبذلك وصل رصيد الاشتراكات غير المسددة فيما يتعلق بالسنة الأولى من ميزانية الفترة 2009-2010 إلى 734 162 يورو.
    2. Issues relating to the first year of functioning of the Office of the Executive Director UN 2 - المسائل المتصلة بالسنة الأولى من عمل مكتب المدير التنفيذي
    645,700 new pupils enrolled for the first year of primary education; UN - تسجيل 700 645 تلميذ جديد بالسنة الأولى من التعليم الابتدائي؛
    794. A student with special education needs may enroll in the first year of public secondary school as long as s/he is under the age of 25. UN 794- وأي طالب من ذوي الاحتياجات التعليمية الخاصة يجوز لـه الالتحاق بالسنة الأولى من المدارس الثانوية العامة طالما أن عمره يقل عن 25 سنة.
    The estimated requirements in paragraph 121 (d) and (e) relate only to the first year of the transitional period (2007). UN ولا تتعلق الاحتياجات التقديرية الواردة في الفقرة 121 (د) و (هـ) سوى بالسنة الأولى من الفترة الانتقالية (2007).
    As can be seen, delivery in 2004 is higher by some $11.7 million, as compared to the first year of the previous biennium and about $4.3 million higher than that of the second. UN وحسبما يتبيّن، كان مستوى الإنجاز في سنة 2004 أعلى بنحو 11.7 مليون دولار مقارنة بالسنة الأولى من فترة السنتين الماضية وبنحو 4.3 مليون دولار من مستواه في السنة الثانية.
    341. The Law prescribes conditions for the enrolment of candidates for the first year of studies. UN 341 - وينص القانون على شروط التحاق المرشحين بالسنة الأولى من الدراسات.
    The most recent data available indicated an increase of 7.2 per cent in technical cooperation delivery compared with the same period in the previous year and an increase of 10.6 per cent compared with the first year of the previous biennium. UN ومن ثم فإن آخر البيانات المتاحة تشير إلى تحقيق زيادة قدرها 7.2 في المائة في إنجاز مشاريع التعاون التقني، مقارنة بالفترة نفسها من العام السابق، وكذلك زيادة قدرها 10.6 في المائة، مقارنة بالسنة الأولى من فترة السنتين السابقة.
    The basic studies at the Academy last four academic years and candidates are admitted to the first year on the basis of a competition announced by the Academy in accordance with the Law on University, Law on the Police Academy and the Statute of the Police Academy. UN وتستمر الدراسات الأساسية في الأكاديمية أربع سنوات أكاديمية ويلتحق المرشحون بالسنة الأولى على أساس منافسة تعلن عنها الأكاديمية وفقا لقانون الجامعات وقانون أكاديمية الشرطة والنظام الأساسي لأكاديمية الشرطة.
    No, I had a roommate, freshman year. Open Subtitles كلاّ، كانت عندي زميلة في السكن بالسنة الأولى...
    - She's a junior, I think. Open Subtitles -إنهـا بالسنة الأولى ، على مـا أعتقد
    Another 6 per cent of this age group attend first-year sub-degree courses. UN ويلتحق 6 في المائة آخرون من هذه الفئة العمرية بالسنة الأولى من دورات الدرجة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus