A further 12 duty stations are expected to be trained and supported in their collaborative procurement initiatives. | UN | ومن المتوقع أن يجري تدريب ودعم 12 مركز عمل آخر في مبادراتها المتعلقة بالشراء التعاوني؛ |
The increase in procurement issues is due more to the increased focus of OAI on this area. | UN | ويعزى تزايد المسائل المتعلقة بالشراء في المقام الأول إلى زيادة تركيز المكتب على هذا المجال. |
This will ensure procurement action is taken only when funds are available in a particular budget account code. | UN | وهذا يضمن عدم اتخاذ إجراء بالشراء ما لم تتوافر اﻷموال تحت رمز معين لحساب في الميزانية. |
Once a purchase order is created and approved on the Mercury system, it is uploaded into the Sun system for processing into the general ledger. | UN | فبعد أن يصدر أمر بالشراء وتتم الموافقة عليه في نظام مركوري، يحمّل على نظام صن للتجهيز في دفتر الأستاذ العام. |
The objective is to strengthen children's ability to cope with pressure as regards purchasing, fashion and consumption. | UN | والهدف هو تعزيز قدرة الأطفال على مواجهة الضغوط المتعلقة بالشراء والأزياء والاستهلاك. |
In addition, the recommendations of the High-level Group of Experts on procurement have been fully acted upon. | UN | وفضلا عن ذلك، فقد جرى تنفيذ توصيات فريق الخبراء الرفيع المستوى المعني بالشراء تنفيذا كاملا. |
This will be monitored by the Advisory Committee on procurement. | UN | سيتم رصد تنفيذ التوصية بواسطة اللجنة الاستشارية المعنية بالشراء. |
These courses aim to strengthen local capacity in handling procurement in an efficient, effective and transparent manner. | UN | وتهدف هذه الدورات إلى تعزيز القدرة المحلية على القيام بالشراء بطريقة تتسم بالكفاءة والفعالية والشفافية. |
The delegation asked to what extent UNFPA had been involved in the inter-agency working group on procurement. | UN | وتساءل الوفد عن مدى مشاركة الصندوق في أعمال الفريق العامل المشترك بين الوكالات المعني بالشراء. |
This will be monitored by the Advisory Committee on procurement. | UN | ستقـــــوم اللجنـة الاستشاريــــة المعنيـة بالشراء برصـــد تنفيذ هذه التوصية. |
The United Nations procurement reform process was initiated in 1994 with a study by the High-level Group of Experts on procurement. | UN | بدأت عملية إصلاح نظام الشراء في الأمم المتحدة في عام 1994 بدراسة أجراها فريق الخبراء رفيعي المستوى المعني بالشراء. |
Need to consider the effect of tax when using IPs for procurement | UN | الحاجة إلى النظر في الأثر المترتب على الضرائب المفروضة عند اللجوء إلى الشركاء المنفذين للقيام بالشراء |
Regular reviews of delegation of authority are carried out among staff whose functions relate to procurement. | UN | ويتم على نحو منتظم استعراض تفويض السلطة إلى موظفين تتصل وظائفهم بالشراء. |
For 2009, the focus of the supplement is on emerging issues relating to procurement from developing countries. | UN | وفيما يخص عام 2009، يتمثل محور تركيز الملحق على القضايا الناشئة المتعلقة بالشراء من البلدان النامية. |
IAPSO is a member of the Inter-Agency Group on Environmentally and Socially Responsible procurement founded in 2000. | UN | المكتب عضو في الفريق المشترك بين الوكالات المعني بالشراء المسؤول بيئياً واجتماعياً الذي أنشئ في عام 2000. |
Policies and actions related to sustainable procurement | UN | السياسات والإجراءات المتعلقة بالشراء المستدام |
In response, close collaboration has been established with the Committee's procurement network, which has served as the issue management group on sustainable procurement, with the following outcomes: | UN | واستجابة لذلك، أقيم تعاون وثيق مع شبكة الشراء التابعة للجنة الرفيعة المستوى، التي تؤدي دور فريق إدارة المسائل المعني بالشراء المستدام، وأسفر ذلك عن النتائج التالية: |
One option is the acquisition of land within another State, by purchase or a treaty of cession. | UN | ومن الخيارات الواردة في هذا الصدد حصولهم على أرض داخل إقليم دولة أخرى، إما بالشراء أو بموجب معاهدة تنازل. |
OHCHR management indicated that it was not known at the time of this purchase that the operation would end within four months time. | UN | وقد أفادت إدارة المفوضية أنها لم تكن على بينة وقت القيام بالشراء بأن العملية ستنتهي خلال مدة أربعة أشهر. |
UNMIT receives the requisitions from the units, submits them to the contractor and follows up on the contractor's purchasing and logistics activities. | UN | وتتلقى البعثة طلبات التوريد المقدمة من الوحدات وتقدمها للمتعهد وتتابع أنشطة المتعهد المتعلقة بالشراء واللوجستيات. |
Ooh. As long as I'm buying, will you pour me a vodka? | Open Subtitles | طالما سأقوم أنا بالشراء , هل ستقوم بصب الفودكا لى ؟ |
Persons who have made purchases via Internet in the last three months | UN | الأشخاص الذين قاموا بالشراء عن طريق الإنترنت في الأشهر الثلاثة الأخيرة |
Advise our clients interested in bellies to buy at 64. | Open Subtitles | أوص عملاءنا المهتمين باللحوم بالشراء عند وصولها لمستوى 64 |
Right now, the Fund is properly positioned to buy on market weakness. | UN | فالصندوق الآن يتمتع بمركز مالي يسمح له بالشراء في فترات ضعف الأسواق. |
Views were exchanged regarding whether the procuring entity should be permitted to purchase outside the framework agreement. | UN | 95- وجرى تبادل للآراء فيما يتعلق بما إذا كان ينبغي أن يسمح للجهة المشترية بالشراء خارج نطاق الاتفاق الإطاري. |
Except when Lorelai Gilmore buys. Then furniture stays here for six weeks. | Open Subtitles | ماعدا عندما تقوم لوريلاي جيلمور بالشراء عندها يبقى هنا لأسابيع |