Ensure that police and criminal justice curricula and training include human rights and issues relating to violence against women; | UN | كفالة إدراج حقوق الإنسان والمسائل المتصلة بالعنف ضد المرأة في مناهج الدراسة والتدريب الخاصة بالشرطة وبالقضاء الجنائي؛ |
Requirements for civilian police reflect a 10 per cent delayed deployment factor against the phased schedule of deployment. | UN | وتبين الاحتياجات المتعلقة بالشرطة المدنية عامل تأخير نشر قوات قدره 10 في المائة. 518.7 3 دولارا |
Redeployment of police Liaison post from Joint Support and Coordination Mechanism | UN | نقل وظيفة ضابط الاتصال بالشرطة من الآلية المشتركة للدعم والتنسيق |
Mahar Yoviannes Director for Corruption Eradication, Criminal Investigations Department, Indonesian National police | UN | مدير لشؤون استئصال الفساد في دائرة التحقيقات الجنائية بالشرطة الوطنية الإندونيسية |
At least they agreed not to call the cops. | Open Subtitles | على الأقل فقد وافقوا على عدم الاتصال بالشرطة |
The dialogue with Belgrade on police, justice and customs matters continued. | UN | واستمر الحوار مع بلغراد بشأن المسائل المتعلقة بالشرطة والعدل والجمارك. |
He was investigating corruption by local officials, including a case involving the police in the city of Manget. | UN | وكان يحقق في فساد المسؤولين المحليين، بما في ذلك في قضية تتعلق بالشرطة في مدينة مانغيت. |
It explains simply the police and court processes, how to apply for compensation and what further help is available. | UN | وتشرح لهم ببساطة العمليات المتعلقة بالشرطة والمحاكم، وكيفية التقدم بطلب تعويض وما هي أشكال العون الأخرى المتاحة. |
He asked the representative of the host country whether the Mission should contact the host country Mission first or contact the police directly. | UN | وسأل ممثل البلد المضيف عما إذا كان ينبغي للبعثة أن تتصل في البداية ببعثة البلد المضيف أم أن تتصل مباشرة بالشرطة. |
The Chairman of the police Advisory Committee outlined several recommendations of the Committee to address the group crime problem. | UN | وقد أوجز رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بالشرطة عدة توصيات مقدمة من اللجنة بهدف معالجة مشكلة الجرائم الجماعية. |
He would answer the other questions about civilian police put by the representative of Ghana in informal consultations. | UN | وسوف يجيب على الأسئلة الأخرى المتعلقة بالشرطة المدنية التي طرحها ممثل غانا أثناء المشاورات غير الرسمية. |
An eyewitness called the police and stated that he had seen the attacker stab Manuel, who had to undergo an emergency operation. | UN | واستنجد أحد شهود العيان بالشرطة وذكر أنه كان قد شاهد المعتدي يطعن مانويل الذي استدعت حالته إجراء عملية عاجلة له. |
This has contributed to a noticeable increase in the confidence of the public in the police throughout the country. | UN | وقد أسهم ذلك في حدوث زيادة ملحوظة في الثقة التي يوليها عامة الناس بالشرطة في أنحاء البلد. |
Liaison with Cyprus police and Turkish Cypriot police on community policing issues | UN | :: الاتصال بالشرطة القبرصية والشرطة القبرصية التركية بشأن قضايا تأمين الطائفتين |
Are things cleaner at the prosecution, compared to the police? | Open Subtitles | هل الأشياء سليمة في النيابة العامة، مقارنة بالشرطة. ؟ |
No, I call police because Crazy Carrot Boy took my baby. | Open Subtitles | كلّا, سأتصلُ بالشرطة بسبب أن الفتى الجزري المجنون أخذَ طفلي. |
Anyone with any information about individuals matching the description of Brent Jaffe are urged to contact the police immediately. | Open Subtitles | أي شخص لديه أي معلومات عن الأفراد مطابقة الوصف وتحث برنت جافي إلى الاتصال بالشرطة على الفور. |
If he catches us trespassing, he'll call the police. | Open Subtitles | إذا أمسك بنا نتعدى على الممتلكات سيتصل بالشرطة. |
I can't call the cops. Hey, look. We won't call the cops. | Open Subtitles | ـ لا يمكنني الإتصال بالشرطة ـ اسمع، لن نتصل بالشرطة، أعدك |
We want hospital administrators giving us their equipment, not calling the cops. | Open Subtitles | نحن نريد مدراء المستشفى ان يسلموه لنا. معداتهم. ليس الاتصال بالشرطة. |
If I'm not home soon, she'll call the cops or something. | Open Subtitles | إن لم أعد إلى البيت قريباً ستفرع و تتصل بالشرطة |
Reports were provided to police-contributing countries on 25 visits, with recommendations for enhancing selection, recruitment and training capacity. | UN | وقُدمت تقارير إلى البلدان المساهمة بالشرطة عن 25 زيارة، مشفوعة بتوصيات لتعزيز قدرات الاختيار والتوظيف والتدريب. |
Your supervising officer sees you taking money from a crime scene, that should be the last thing you ever do as a cop. | Open Subtitles | ضابطك المُشرف رآك تأخذ نقودًا من مسرح جريمه كان يفترض بهذا أن يكون آخر عهدك بالشرطة |
50. He asked for more information about the Garda Complaints Board. | UN | 50- وطلب المزيد من المعلومات عن مجلس الشكاوى المتعلقة بالشرطة. |