There was a decrease of inter-ethnic incidents compared to the previous month. | UN | وتناقصت الحوادث التي تجري بين الإثنيات المختلفة مقارنة بالشهر السابق. |
The total numbers of ethnic minorities decreased by three members compared to the previous month. | UN | وانخفض مجموع عدد الأفراد المنتمين إلى أقليات عرقية بمقدار 3 أفراد مقارنة بالشهر السابق. |
This was a 37 per cent increase compared to the previous month. | UN | ويمثل هذا 37 في المائة زيادة بالمقارنة بالشهر السابق. |
In August 2013 alone, stock market capitalization in seven economies in the region declined by $323 billion compared with the previous month. | UN | وفي آب/أغسطس 2013 وحده، تراجعت رسملة أسواق الأسهم في سبعة اقتصادات في المنطقة بمقدار 323 بليون دولار مقارنة بالشهر السابق. |
13. According to the Joint Secretariat, 2,374 reintegrees had joined the Afghanistan Peace and Reintegration Programme as at the end of July, 431 more than in the previous month. | UN | 13 - ووفقا للأمانة المشتركة، التحق 374 2 من المندمجين ببرنامج أفغانستان للسلام وإعادة الإدماج في نهاية تموز/يوليه، أي بزيادة قدرها 431 فردا مقارنة بالشهر السابق. |
The total number of ethnic minorities decreased by three (all Serbs) compared to the previous month. | UN | وانخفض العدد الكلي من أفراد الأقليات العرقية بواقع ثلاثة أفراد (كلهم من الصرب) بالمقارنة بالشهر السابق. |
The total number of ethnic minorities decreased by two (one Serb and one Ashkali) compared to the previous month. | UN | وانخفض مجموع عدد الأفراد المنتمين لأقليات عرقية بنقص فردين اثنين (صربي وأشكاليّ)، مقارنة بالشهر السابق. |
The average arrears owing to each such worker was 908 hryvnias, 13 hryvnias - or 3.2 per cent - less than in the previous month. | UN | ويبلغ متوسط المتأخرات المستحقة لكل عامل 908 من الهريفنيات، أي ما يعادل انخفاضاً قدره 13 هريفنيات - أو 3.2 في المائة - مقارنة بالشهر السابق. |
Of the $25.76 million, $21.15 million had been issued during the month of June 2006, which represented an increase of 484 per cent from the previous month. | UN | ومن أصل مبلغ 25.76 مليون دولار، أصدر مبلغ 21.15 مليون دولار خلال شهر حزيران/يونيه 2006، أي ما يمثل زيادة قدرها 484 في المائة مقارنة بالشهر السابق. |
Of the $25.76 million, $21.15 million had been issued during the month of June 2006, which represented an increase of 484 per cent from the previous month. | UN | ومن أصل مبلغ 25.76 مليون دولار، أصدر مبلغ 21.15 مليون دولار أثناء شهر حزيران/يونيه 2006، أي ما يمثل زيادة قدرها 484 في المائة مقارنة بالشهر السابق. |
7. There were 43 reported incidents related to drugs, weapons and smuggling activity in June 2004. This represents a 5 per cent increase from the previous month. | UN | 7 - وفي حزيران/يونيه 2004، أبلغ عن 43 حادثا تتصل بأنشطة تتعلق بالمخدرات والأسلحة والتهريب، بما يمثل زيادة بنسبة 5 في المائة مقارنة بالشهر السابق. |
3. At the same time, the frequency and intensity of direct clashes between the Sudan Liberation Movement/Army (SLM/A) and Government forces decreased relative to the previous month. | UN | 3 - وفي الوقت نفسه فإن تكرار، وشدة الاشتباكات المباشرة بين الحركة الشعبية/الجيش الشعبي لتحرير السودان وقوات الحكومة قد انخفضا مقارنة بالشهر السابق. |
In May 2011, there were 7,690 visits to the website, which represents a 13 per cent increase in visits compared with the previous month. | UN | وفي أيار/مايو 2011، بلغ عدد زائري موقع مكتب إقامة العدل 690 7 زائرا، مما يمثل زيادة بنسبة 13 في المائة في عدد الزيارات مقارنة بالشهر السابق. |
There were substantial increases in confiscations in most categories this month over the previous month and well above the average of the previous 9 months. | UN | وحدثت زيادات كبيرة )في معظم الفئات( على المواد المصادرة هذا الشهر بالمقارنة بالشهر السابق كما أنها تجاوزت كثيرا متوسط اﻷشهر التسعة الماضية. |
189. The value of the consumer basket for food and beverages, for a four-member family in December 2004, calculated based on the retail prices, is 9.845 Mden, and is lower by 0.4 per cent compared with the previous month. | UN | 189- ووصلت قيمة سلة المستهلك من الأغذية والمشروبات لأسرة مكونة من أربعة أفراد، ومحسوبة على أساس أسعار القطاعي، إلى 845 9 ديناراً مقدونياً في كانون الأول/ديسمبر 2004، وهي أقل بنسبة 0.4 في المائة مقارنة بالشهر السابق. |
70. In December 2009, employers reported to employment institutes and services in BiH 22,026 needs to recruit new workers; at the same time, 8,353 persons whose jobs terminated were recorded, that is 1,136 persons or 15.74 per cent more than in the previous month. | UN | 70- وفي كانون الأول/ديسمبر 2009، أبلغ أرباب العمل مؤسسات ودوائر التشغيل في البوسنة والهرسك أن 026 22 ربّ عمل يرغبون في انتداب عمال جدد. وفي الوقت نفسه، تم تسجيل 353 8 عاملاً أنهيت خدمتهم، أي بزيادة قدرها 136 1 عاملاً أو 10.74 في المائة مقارنة بالشهر السابق. |