Also the evidence regarding the food served him and the lack of bed and bed clothing is scanty. | UN | كما أن الدليل غير كاف فيما يتعلق بالطعام الذي قدم له والافتقار إلى سرير وأغطية للسرير. |
How can you even think about food right now? | Open Subtitles | كيف يمكنكم حتى التفكير بالطعام يا رفاق الآن؟ |
Fill this up with food. We're leaving this house in 60 seconds. | Open Subtitles | إملأ هذه بالطعام ، سنغادر هذا المنزل فى غضون 60 ثانيه |
- I knew something was askew. Who ever heard of German food? | Open Subtitles | علمت بأنّ هناك أمراً غريباً مَن سمع بالطعام الألماني من قبل؟ |
People from all over the region are trading food, information, machine parts. | Open Subtitles | . الناس من كل الاقليم يتجارون بالطعام وبالمعلومات وباجزاء من الات |
Do we need to be thinking about food right now? | Open Subtitles | هل نحن بحاجة الى التفكير بالطعام في هذه الأثناء؟ |
For some, life was once rich with food, water. | Open Subtitles | بالنسبة للبعض، كانت تزخر الحياة سالفاً بالطعام والماء. |
The sea provides not only food and shelter, but wide-open spaces. | Open Subtitles | البحر يزودهم ليس فقط بالطعام والملجأ بل أيضاً بالفضاء الواسع |
I spend large segments of each day picturing you choking on food. | Open Subtitles | قضيت وقتا طويلا من كل يوم اتصورك و انت تختنق بالطعام |
Even your taste in food is like a 40-year-old. | Open Subtitles | حتى ذوقك بالطعام مثل ذوق شخص في الأربعينات |
Hello, I'm sorry, I can't talk, got mouthful of food...! | Open Subtitles | مرحباً، أنا آسف لا أستطيع التحدث وفمي ممتلىء بالطعام |
I know you think I'm pushy but you can't afford to be shy when it comes to food. | Open Subtitles | وأنا أعلم أنكـ تظنين أني متطفلة ولكن لا تستطيعين أن تكوني خجولة عندما يتعلق الأمر بالطعام. |
It's cold out, so you should warm yourself with food. | Open Subtitles | الجو بارد بالخارج بالتالى عليك أن تدفأ نفسك بالطعام |
As far as pregnant inmates are concerned, they shall enjoy special treatment in terms of food and the jobs assigned to them. | UN | وفيما يتعلق بالسجينات الحوامل، فإنهن يتمتعن بمعاملة خاصة فيما يتعلق بالطعام والأشغال المخصصة لهن. |
In addition, he had provided them with food and clothing. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك فإنه زودهم بالطعام والملابس. |
He said, however, that relatives generally were always allowed access to detainees, if only in order to bring them food. | UN | غير أنه أكد أن بإمكان الأسر دائماً، وبصورة عامة، أن تتصل بالمحتجزين ولو لتزويدهم بالطعام. |
Operation of cargo truck convoys 3 times a month to resupply food, other goods and engineering material for all regional offices in 10 locations | UN | تسيير قوافل من شاحنات البضائع 3 مرات شهريا لإعادة الإمداد بالطعام وغيره من السلع والمواد الهندسية لجميع المكاتب الإقليمية في 10 مواقع |
Those who had been deposited at the Algerian border or in the middle of the desert in the western Sahara had had no water or food. | UN | ولم يكن الأشخاص الذي تُركوا على الحدود الجزائرية أو في الصحراء الغربية وسط البراري مزودين لا بالمياه ولا بالطعام. |
Also the evidence regarding the food served him and the lack of bed and bed clothing is scanty. | UN | كما أن الدليل ضئيل فيما يتعلق بالطعام الذي قدم له والافتقار إلى سرير وأغطية للسرير. |
Look, I hope this isn't a food-related matter, because, uh, it's not a good time. | Open Subtitles | أنظر , أمل بأن هذه المسألة لا تتعلق بالطعام لأن هذا ليس الوقت المناسب لذلك |
Or I wouldn't be spending our honeymoon catering on your set! | Open Subtitles | وإلا لما قضيتُ شهر عسلنا أزودكِ بالطعام في مواقع التصوير |
And then sometimes, i try To eat not as much of the food, And... | Open Subtitles | وأحياناً أتناول أشياء ليست شبيهة بالطعام |
Look, I know it's just about the bacon, but I'm concerned about you. | Open Subtitles | أعلم أن ليس للأمر علاقة سوى بالطعام ولكنني قلق عليك |