"بالطعام" - Traduction Arabe en Anglais

    • food
        
    • food-related
        
    • catering
        
    • eat
        
    • as feeding
        
    • the bacon
        
    Also the evidence regarding the food served him and the lack of bed and bed clothing is scanty. UN كما أن الدليل غير كاف فيما يتعلق بالطعام الذي قدم له والافتقار إلى سرير وأغطية للسرير.
    How can you even think about food right now? Open Subtitles كيف يمكنكم حتى التفكير بالطعام يا رفاق الآن؟
    Fill this up with food. We're leaving this house in 60 seconds. Open Subtitles إملأ هذه بالطعام ، سنغادر هذا المنزل فى غضون 60 ثانيه
    - I knew something was askew. Who ever heard of German food? Open Subtitles علمت بأنّ هناك أمراً غريباً مَن سمع بالطعام الألماني من قبل؟
    People from all over the region are trading food, information, machine parts. Open Subtitles . الناس من كل الاقليم يتجارون بالطعام وبالمعلومات وباجزاء من الات
    Do we need to be thinking about food right now? Open Subtitles هل نحن بحاجة الى التفكير بالطعام في هذه الأثناء؟
    For some, life was once rich with food, water. Open Subtitles بالنسبة للبعض، كانت تزخر الحياة سالفاً بالطعام والماء.
    The sea provides not only food and shelter, but wide-open spaces. Open Subtitles البحر يزودهم ليس فقط بالطعام والملجأ بل أيضاً بالفضاء الواسع
    I spend large segments of each day picturing you choking on food. Open Subtitles قضيت وقتا طويلا من كل يوم اتصورك و انت تختنق بالطعام
    Even your taste in food is like a 40-year-old. Open Subtitles حتى ذوقك بالطعام مثل ذوق شخص في الأربعينات
    Hello, I'm sorry, I can't talk, got mouthful of food...! Open Subtitles مرحباً، أنا آسف لا أستطيع التحدث وفمي ممتلىء بالطعام
    I know you think I'm pushy but you can't afford to be shy when it comes to food. Open Subtitles وأنا أعلم أنكـ تظنين أني متطفلة ولكن لا تستطيعين أن تكوني خجولة عندما يتعلق الأمر بالطعام.
    It's cold out, so you should warm yourself with food. Open Subtitles الجو بارد بالخارج بالتالى عليك أن تدفأ نفسك بالطعام
    As far as pregnant inmates are concerned, they shall enjoy special treatment in terms of food and the jobs assigned to them. UN وفيما يتعلق بالسجينات الحوامل، فإنهن يتمتعن بمعاملة خاصة فيما يتعلق بالطعام والأشغال المخصصة لهن.
    In addition, he had provided them with food and clothing. UN وباﻹضافة إلى ذلك فإنه زودهم بالطعام والملابس.
    He said, however, that relatives generally were always allowed access to detainees, if only in order to bring them food. UN غير أنه أكد أن بإمكان الأسر دائماً، وبصورة عامة، أن تتصل بالمحتجزين ولو لتزويدهم بالطعام.
    Operation of cargo truck convoys 3 times a month to resupply food, other goods and engineering material for all regional offices in 10 locations UN تسيير قوافل من شاحنات البضائع 3 مرات شهريا لإعادة الإمداد بالطعام وغيره من السلع والمواد الهندسية لجميع المكاتب الإقليمية في 10 مواقع
    Those who had been deposited at the Algerian border or in the middle of the desert in the western Sahara had had no water or food. UN ولم يكن الأشخاص الذي تُركوا على الحدود الجزائرية أو في الصحراء الغربية وسط البراري مزودين لا بالمياه ولا بالطعام.
    Also the evidence regarding the food served him and the lack of bed and bed clothing is scanty. UN كما أن الدليل ضئيل فيما يتعلق بالطعام الذي قدم له والافتقار إلى سرير وأغطية للسرير.
    Look, I hope this isn't a food-related matter, because, uh, it's not a good time. Open Subtitles أنظر , أمل بأن هذه المسألة لا تتعلق بالطعام لأن هذا ليس الوقت المناسب لذلك
    Or I wouldn't be spending our honeymoon catering on your set! Open Subtitles وإلا لما قضيتُ شهر عسلنا أزودكِ بالطعام في مواقع التصوير
    And then sometimes, i try To eat not as much of the food, And... Open Subtitles وأحياناً أتناول أشياء ليست شبيهة بالطعام
    Look, I know it's just about the bacon, but I'm concerned about you. Open Subtitles أعلم أن ليس للأمر علاقة سوى بالطعام ولكنني قلق عليك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus