video outreach features were produced and disseminated to local television stations | UN | تم إنتاج برنامجين للتوعية بالفيديو وتوزيعهما على محطات التلفزيون المحلية |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Choi via video teleconference. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد تشوي عن طريق التداول بالفيديو. |
The Lebanese Army has asked for aerial photographs or video footage of the targeted areas before and after the bombardments. | UN | علما أن الجيش اللبناني كان قد طالب بتزويده صورا جوية أو تصويرا بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده. |
Police personnel at the entrance were armed with guns and clubs and the entrance was under video surveillance. | UN | وكانت عناصر الشرطة الموجودة عند المدخل مسلحة بالأسلحة النارية والعصي ووضع المدخل الرئيسي تحت مراقبة بالفيديو. |
There is, however, the Ibero-American Convention on the Use of videoconferencing in International Cooperation between Justice Systems. | UN | بيد أنّ هناك اتفاقية بشأن استخدام أسلوب التداول بالفيديو في التعاون الدولي بين النظم القضائية. |
Challenges were also reported with regard to access to banking information and the conduct of hearings by videoconference. | UN | كما أفيد بوجود تحدِّيات فيما يخصُّ الوصول إلى المعلومات المصرِفية وتسيير جلسات الاستماع بواسطة التداول بالفيديو. |
This was followed by a video message from Rachel Kyte, Vice-President for Sustainable Development of the World Bank. | UN | وقد أعقب ذلك عرض رسالة بالفيديو من السيدة راشيل كايتى نائبة رئيس التنمية المستدامة بالبنك الدولي. |
The Council began its consideration of the item and heard a briefing by Mr. Augustine Mahiga, via video teleconference from Mogadishu. | UN | وبدأ المجلس نظره في هذا البند واستمع إلى إحاطة قدمها السيد أوغستين ماهيغا عن طريق التداول بالفيديو من مقديشو. |
Also at the same meeting, a video message from María Alejandra Villanueva of the Peruvian Down Syndrome Society was shown. | UN | وفي الجلسة ذاتها أيضاً، بُثت رسالة مسجَّلة بالفيديو من ماريا أليخندرا فيلانويفا، من جمعية متلازمة داون في بيرو. |
We'll have video relay when we get to the bay. | Open Subtitles | سيكون لدينا إرسال متناوب بالفيديو عندما نصل إلى الخليج |
So is video surveillance when you're trying to kill someone. | Open Subtitles | ذلك هو المراقبة بالفيديو عندما تحاول قتل شخص ما. |
I just got this new tablet and we can video chat. | Open Subtitles | لقد حصلت مؤخرا على هذا اللوح ويمكننا أن ندردش بالفيديو |
Your brother said I could dance in your campaign video. | Open Subtitles | أخوك قال أنني أستطيع الرقص بالفيديو الخاص بحملتك الإنتخابية |
The judge said her testimony video is not reliable. | Open Subtitles | قال القاضي بأنّ شهادتها بالفيديو غير موثوق بها |
Photo and video recordings are allowed with the permission of the Chair and of the parties. | UN | ويسمح بالتصوير والتسجيل بالفيديو رهناً بموافقة الرئيس وأطراف القضية. |
It should also once again be stressed that the Lebanese Army has asked for aerial photographs or video pictures of the targeted areas before and after the bombardments. | UN | ويعيد التذكير بأن الجيش اللبناني كان قد طالب بتزويده صوراً جوية أو تصويرا بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده. |
It should also once again be stressed that the Lebanese Army has asked for aerial photographs or video footage of the targeted areas before and after the bombardments. | UN | ويعيد التذكير بأن الجيش اللبناني كان قد طالب بتزويده صورا جوية أو تصويرا بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده. |
A university in Argentina is planning to hold a global video contest on sustainable development. | UN | وتخطط إحدى الجامعات في الأرجنتين لعقد مسابقة عالمية بالفيديو تتعلق بالتنمية المستدامة. |
UNifeed, the Department's online video service for television stations worldwide, has produced video news packages. | UN | وأنتجت خدمات يونيفيد للفيديو عن طريق الإنترنت، لمحطات التلفزيون في العالم، مجموعات إخبارية بالفيديو. |
videoconferencing also permits the judges and staff located at different duty stations to function as an integrated whole. | UN | وتتيح تكنولوجيا التداول بالفيديو للقضاة والموظفين الموجودين في مراكز عمل مختلفة تأدية أعمالهم ككيان واحد متكامل. |
It has also conducted meetings by videoconference and teleconference that would have previously been carried out in person. | UN | وعقد أيضاً سلسلة من الاجتماعات بواسطة التداول بالفيديو والتداول عن بعد كانت تجري سابقا وجها لوجه. |
1 meeting and 6 videoconferences between peacekeeping desks of the United Nations Secretariat and the African Union Commission | UN | عقد اجتماع واحد و 6 مداولات بالفيديو بين مكاتب حفظ السلام بالأمانة العامة ومفوضية الاتحاد الأفريقي |
The meeting lasted approximately one and a half hours and was videotaped by the Serbs. | UN | واستمر الاجتماع لمدة ساعة ونصف الساعة وجرى تسجيله بالفيديو من قبل الصرب. |
Extending the use of video-recorded evidence | UN | توسيع نطاق استعمال التسجيل بالفيديو للحصول على الأدلة |
LAF have requested aerial photographs or taped videos of the targeted positions before and after the bombardment. | UN | وقد طلبت القوات المسلحة اللبنانية صورا جوية أو تصويرا بالفيديو للمواقع المستهدفة قبل القصف وبعده. |
Several of these rooms are being renovated to accommodate specialized statement videotaping equipment, which has been installed. | UN | ويجري تجديد كثير من هذه الغرف لاستيعاب المعدات المتخصصة لتسجيل الأقوال بالفيديو التي تم تركيبها. |
The Committee held a joint video-conference session with the high-level segment of the Trade and Development Board. | UN | عقدت اللجنة جلسة مشتركة منقولة بالفيديو مع الجزء الرفيع المستوى التابع لمجلس التجارة والتنمية. |
These reports are supported by detailed testimonies and documentary evidence in the form of newspaper articles from the official Iraqi press and even a video-recording of an Iraqi television news broadcast showing a victim of implementation of Decree No. 59. | UN | وهذه التقارير مدعمة بشهادات تفصيلية وبأدلة موثقة في شكل مقالات صحفية من الصحافة الرسمية العراقية وكذلك بتسجيل بالفيديو لبرنامج إخباري بالتليفزيون العراقي يظهر فيه أحد ضحايا تنفيذ المرسوم رقم ٥٩. |
Compatibility with United Nations video-conferencing services had since also been reliably and repeatedly demonstrated. | UN | وأثبت أيضا مرارا وتكرارا وبشكل موثوق تطابقه مع خدمات المؤتمرات بالفيديو بالأمم المتحدة. |